ukr.vitalinguist · слово/ · с

створити
українська лема · 6 відповідник(ів)

Поверхневі форми: створити

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

go outA1verbneutral— go out2 sourcesballa, e2u
to leave a place in order to go somewhere else
go outA1verbneutral— go out2 sourcesballa, e2u
to leave a place in order to go somewhere else

tentative (4)

websiteA1nounneutral1 sourcese2u
a set of pages of information on the Internet about a particular subject, which have been published by the same person or organization, and often contain colour pictures, video and sound
executeC2verbneutral— kill1 sourcesballa
to kill someone as a legal punishment
executeC2verbneutral— do1 sourcesballa
to do something, such as follow a plan or order
call inB2verbneutral— call in1 sourcesballa
to visit a place or person for a short time, usually while you are going somewhere else

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · аналітична впевненість: medium.

produce, make, or form a tangible object or measurable physical effect (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: make, produce, form · ru: сделать, создать, сформировать · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 56:00
EN: Your daughter's suit was tricky.
UK: Створити костюм твоїй доньці було важко.
RU: Сделать костюм для дочки было непросто.
unrated tt0382932 @ 46:22
EN: I created a hole in the ozone over Avignon.
UK: Я створив озонову діру над Авіньйоном.
RU: Я сделал озоновую дыру над Авиньоном.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

to make, establish, or bring something into existence (0) 0 книжкових джерел

en: create · ru: создавать · впевненість: high

literary tolkien/Silmarillion cos=0.701
UK: І на тому місці, хоча довкола лежала пустеля, яку створив Морґот, знову виросла висока зелена трава; і жоден підданець Морґота відтоді не ступав на землю, під якою іржа роз’їдала мечі елдарів і едайнів.
RU: СЛ ОВАРЬ ИМЕН И НАЗВАНИ Й , АДАНЫ .
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.649
EN: Suddenly Faramir stirred, and he opened his eyes, and he looked on Aragorn who bent over him; and a light of knowledge and love was kindled in his eyes, and he spoke softly.
UK: Темний Володар ураз відчув Фродо, і його Око, пронизавши море темряви, поглянуло через рівнину на двері, які він сам створив, і незмірна його глупота вмить відкрилася йому, й він прозрів, й усі підступи його ворогів воднораз стали явними.
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.608
EN: "Walk no more in the shadows, but awake!" said Aragorn.
UK: Темний Володар ураз відчув Фродо, і його Око, пронизавши море темряви, поглянуло через рівнину на двері, які він сам створив, і незмірна його глупота вмить відкрилася йому, й він прозрів, й усі підступи його ворогів воднораз стали явними.
literary rowling/Half_Blood cos=0.606
EN: Harry could not help admiring her spell-work at a time like this.
UK: Найбільше мене заінтригувало й занепокоїло те, що цей щоденник він створив не лише задля власної безпеки, але й як зброю. — Я й далі не розумію, — вимовив Гаррі. — Він діяв саме так, як має діяти горокракс... інакше кажучи, часточка душі, п
literary tolkien/Two_Towers cos=0.599
EN: Many fair things Saruman has destroyed: has he devoured the springs of Isen too?' 'So it would seem,' said Gandalf. 'Alas!' said Theoden. 'Must we pass this way, where the carrion-beasts devour so many good Riders of the Mark?' 'This is our
UK: Камінь Ортанка — один із них. — Отже, його створив не... створив не... — Піпін вагався, — не Ворог? — Ні, — мовив Ґандальф. — І не Саруман.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.