ukr.vitalinguist · слово/ · с

свідчення
українська лема · 10 відповідник(ів)

Поверхневі форми: свідчення

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (5)

evidenceC2noun— law4 sourcesballa, e2u
information that is given or objects that are shown in a court of law to help to prove if someone has committed a crime
evidenceB2noun— proof4 sourcesballa, e2u
something that makes you believe that something is true or exists
symptomB2noun— illness3 sourcese2u
a physical feeling or problem which shows that you have a particular illness
testifyC2verb3 sourcese2u
to say what you know or believe is true in a law court
- …і чартерний рейс у Гонконг. - Після свідчень у відкритому суді.
↳ - ...a chartered plane back to Hong Kong. - After you testify in open court.
tt0468569 lipsync qa-high
symptomC2noun— problem3 sourcese2u
a problem that is caused by and shows a more serious problem

medium (4)

give rise toC2verb— give rise to sth2 sourcese2u
to cause something
give rise toC2verb— give rise to sth2 sourcese2u
to cause something
give rise toC2noun— give rise to sth2 sourcese2u
to cause something
give rise toC2noun— give rise to sth2 sourcese2u
to cause something

tentative (1)

verifyC1verb1 sourcesballa
to prove that something is true, or do something to discover if it is true

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

oral or written account given by a witness or party (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: testimony · ru: показания · впевненість: high

unrated tt0944947 S04E08 @ 19:44
EN: We prefer to hear her testimony unadulterated.
UK: Ми хочемо почути її справжні свідчення.
RU: Мы желаем выслушать ее показания без вашего вмешательства.
unrated tt2085059 S03E06 @ 84:38
EN: for sharing your testimony and your time.
UK: за ваші свідчення й ваш час.
RU: Спасибо.

factual information used as corroborating proof of a claim (1) одне джерело — попереднє

en: evidence · ru: свидетельства · впевненість: low

unrated tt4158110 S01E07 @ 9:00
EN: with any legitimate offer of beneficial evidence.
UK: про можливі корисні свідчення.
RU: о законной сделке на выгодных условиях.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: medium · переглянуто: haiku.

Statement or testimony given by a witness (0) 0 книжкових джерел

en: testimony · ru: показания · впевненість: medium

literary rowling/Half_Blood cos=0.668
EN: Hogsmeade Station had to be less than half an hour away, judging by the wildness of the scenery flashing by the windows … but nobody else seemed prepared to take Harry's suspicions seriously, so it was down to him to prove them.
UK: Йому щойно спало на думку, що саме так усі й заперечуватимуть, почувши його нові свідчення; він уже чув Герміонин голос: “Гаррі, це ж очевидно, що він нібито пропонував допомогу, щоб хитрощами вивідати у Мелфоя його задуми...” Та все це бул
literary rowling/Half_Blood cos=0.61
EN: "Er," said Harry into the sudden silence; he had not expected his plan to backfire like this, "shall. . . shall we go up to the party, then?"
UK: Гаррі теж сів і чекав, коли заговорить Дамблдор. — Я дуже довго прагнув побачити це свідчення, — сказав нарешті Дамблдор. — Воно підтверджує мою теорію, доводить, що я мав рацію, а також вказує на те, яка ще довга дорога у нас попереду...
literary rowling/Phoenix cos=0.605
EN: Ron had the grace to look ashamed of himself. 'You were only muttering a bit,' he mumbled apologetically. 'Something about "just a bit further".' 'I dreamed I was watching you lot play Quidditch,' Harry lied brutally. 'I was trying to get y
UK: Здогадався, що це, мабуть, свідчення зв'язку між тобою та Волдемортом. — Ви вже мені про це казали, — нагадав Гаррі, не дбаючи про чемність.
literary rowling/Half_Blood cos=0.592
EN: "Later!" whispered Harry, darting after Zabini as quietly as possible, though the rattling of the train made such caution almost pointless.
UK: Йому щойно спало на думку, що саме так усі й заперечуватимуть, почувши його нові свідчення; він уже чув Герміонин голос: “Гаррі, це ж очевидно, що він нібито пропонував допомогу, щоб хитрощами вивідати у Мелфоя його задуми...” Та все це бул
literary rowling/Phoenix cos=0.591
EN: As Harry had not confided in them the reason he had wanted to talk to Sirius in the first place, it had been hard to think of what to tell them; he had ended up saying, truthfully, that Sirius wanted Harry to resume Occlumency lessons.
UK: Здогадався, що це, мабуть, свідчення зв'язку між тобою та Волдемортом. — Ви вже мені про це казали, — нагадав Гаррі, не дбаючи про чемність.

Proof or evidence that demonstrates or confirms something (0) 0 книжкових джерел

en: evidence · ru: свидетельство · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.668
EN: Hogsmeade Station had to be less than half an hour away, judging by the wildness of the scenery flashing by the windows … but nobody else seemed prepared to take Harry's suspicions seriously, so it was down to him to prove them.
UK: Йому щойно спало на думку, що саме так усі й заперечуватимуть, почувши його нові свідчення; він уже чув Герміонин голос: “Гаррі, це ж очевидно, що він нібито пропонував допомогу, щоб хитрощами вивідати у Мелфоя його задуми...” Та все це бул
literary rowling/Half_Blood cos=0.61
EN: "Er," said Harry into the sudden silence; he had not expected his plan to backfire like this, "shall. . . shall we go up to the party, then?"
UK: Гаррі теж сів і чекав, коли заговорить Дамблдор. — Я дуже довго прагнув побачити це свідчення, — сказав нарешті Дамблдор. — Воно підтверджує мою теорію, доводить, що я мав рацію, а також вказує на те, яка ще довга дорога у нас попереду...
literary rowling/Phoenix cos=0.605
EN: Ron had the grace to look ashamed of himself. 'You were only muttering a bit,' he mumbled apologetically. 'Something about "just a bit further".' 'I dreamed I was watching you lot play Quidditch,' Harry lied brutally. 'I was trying to get y
UK: Здогадався, що це, мабуть, свідчення зв'язку між тобою та Волдемортом. — Ви вже мені про це казали, — нагадав Гаррі, не дбаючи про чемність.
literary rowling/Half_Blood cos=0.592
EN: "Later!" whispered Harry, darting after Zabini as quietly as possible, though the rattling of the train made such caution almost pointless.
UK: Йому щойно спало на думку, що саме так усі й заперечуватимуть, почувши його нові свідчення; він уже чув Герміонин голос: “Гаррі, це ж очевидно, що він нібито пропонував допомогу, щоб хитрощами вивідати у Мелфоя його задуми...” Та все це бул
literary rowling/Phoenix cos=0.591
EN: As Harry had not confided in them the reason he had wanted to talk to Sirius in the first place, it had been hard to think of what to tell them; he had ended up saying, truthfully, that Sirius wanted Harry to resume Occlumency lessons.
UK: Здогадався, що це, мабуть, свідчення зв'язку між тобою та Волдемортом. — Ви вже мені про це казали, — нагадав Гаррі, не дбаючи про чемність.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.