ukr.vitalinguist · слово/ · в

велетенський
українська лема · 6 відповідник(ів)

Поверхневі форми: велетенський

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

hugeB1adjectiveabsent3 sourcesballa, e2u
extremely large
giganticabsent3 sourcesballa, e2u

tentative (4)

giantB1adjectiveabsent1 sourcesballa
extremely large
giantC1nounabsent— imaginary man1 sourcesballa
an imaginary man who is much bigger and stronger than ordinary men
gigabsent1 sourcesballa
giantC2nounabsent— organization1 sourcesballa
a very large and important company or organization

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 11 випадків у нашому корпусі (unrated×11)

unrated tt2085059 S03E02 @ 30:51
EN: - You don't... you don't see that? - No.
UK: Ага. І недарма, бо тут велетенський дивний павук.
RU: Да. Должно быть это из-за огромного чумового паука.
unrated tt2575988 S01E06 @ 1:16
EN: OK, cloud architecture is just a giant turd that is clogging up our pipes.
UK: Гаразд, хмарна архітектура просто велетенський шматок лайна, що засмічує наші труби.
RU: Облачная архитектура-огромное дерьмище, которое засоряет наши трубы.
unrated tt2575988 S02E02 @ 14:17
EN: a huge Kickstarter party.
UK: я влаштую велетенську вечірку.
RU: большую вечеринку в эту честь.
unrated tt2575988 S02E02 @ 24:08
EN: becomes the property of your giant, soulless corporation.
UK: стає власністю твоєї велетенської бездушної корпорації.
RU: Becomes the property of your giant, soulless corporation.
unrated tt2575988 S02E03 @ 14:59
EN: I know $5 million sounds like a lot of money,
UK: П’ять мільйонів – це нібито велетенська сума,
RU: Знаю, пять миллионов кажутся колоссальной суммой, но...

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Extremely large in physical size; gigantic (0) 0 книжкових джерел

en: giant · ru: огромный · впевненість: high

literary orwell/Burmese_Days cos=0.658
EN: Beyond the orchids one could see the dusty, curved trunk of a palm tree, and then the blazing ultramarine sky.
UK: Тут не було навіть маленького газону, а замість хащ місцевих чагарників посаджено вогняні дерева, крони яких здіймалися в небо, немов велетенські криваво-багряні парасольки; жасмин, рясно обліплений ванільними квітами, пурпурова бугенвілія,
literary orwell/Burmese_Days cos=0.657
EN: Occasional faint breaths of wind, seeming cool by contrast, stirred the newly drenched orchids that hung from the eaves.
UK: Тут не було навіть маленького газону, а замість хащ місцевих чагарників посаджено вогняні дерева, крони яких здіймалися в небо, немов велетенські криваво-багряні парасольки; жасмин, рясно обліплений ванільними квітами, пурпурова бугенвілія,
literary rowling/Goblet cos=0.653
EN: Harry scanned the story about Crouch.
UK: І раптом зліва над живоплотом Гаррі помітив щось велетенське.
literary rowling/Goblet cos=0.646
EN: Krum?” Harry soared higher in a circle; the Horntail was still following his progress; its head revolving on its long neck—if he kept this up, it would be nicely dizzy—but better not push it too long, or it would be breathing fire again— Ha
UK: Раз чи двічі Гаррі здалося, ніби попереду рухається щось велике, проте коли він підпливав ближче, то виявляв, що то просто здоровенна почорніла колода або густа злипла маса водоростей — і жодної ознаки інших чемпіонів, русалок чи водяників,
literary rowling/Goblet cos=0.629
EN: It had been enough of a shock for Harry to discover, on his eleventh birthday, that he was a wizard; it had been even more disconcerting to find out that everyone in the hidden wizarding world knew his name.
UK: Гаррі почув, як перелякано зойкнула Герміона, коли з того місця, де з'єдналися чарівні палички, вирвався велетенський змієязикий череп — хоч він і був блідою тінню того зеленого черепа, що висів високо в небі.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.