Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
toothA1nounneutral— in mouth2 sourcesballa, e2u
one of the hard white objects in the mouth, which are used for biting and chewing
vowelB1nounneutral2 sourcesballa, e2u
a speech sound that you make with your lips and teeth open, shown in English by the letters a, e, i, o, or u
vowelB1nounabsent2 sourcesballa, e2u
a speech sound that you make with your lips and teeth open, shown in English by the letters a, e, i, o, or u
toothC2nounneutral— grit your teeth2 sourcesballa, e2u
to accept a difficult situation and deal with it in a determined way
homeB1adverbneutral— at/in place1 sourcesballa
at or in the place someone lives
furtherB2adverbneutral— more1 sourcesballa
furtherB1adverbneutral— distance1 sourcesballa
(comparative of far) at or to a place or time that is a longer distance away
homeA2adverbneutral— to place1 sourcesballa
to the place where you live
homeA1nounneutral1 sourcesballa
the place where you live or feel you belong
homeC1nounneutral— the home of sth/sb1 sourcesballa
the place where you usually find something or someone, or where they come from
furtherA2adjectiveneutral— more1 sourcesballa
furtherC1adjectiveneutral— a further 10/100, etc.1 sourcesballa
abstractB2adjectiveneutral— art1 sourcesballa
Abstract art involves shapes and colours and not images of real things or people.
homeB1nounneutral— feel at home1 sourcesballa
to feel happy and confident in a place or situation
abstractB2adjectiveneutral— ideas1 sourcesballa
relating to ideas and not real things
to make something develop or become more successful
homeC2nounneutral— a broken home1 sourcesballa
a family in which the parents do not now live together
homeC1nounneutral— make yourself at home1 sourcesballa
to behave in a relaxed way in a place, as if it was your own home
homeC1nounneutral— care1 sourcesballa
a place where people who need special care live
EN: Connection closed by remote host.
UK: «Віддалений вузол обірвав з’єднання».
RU: Соединение закрыто удаленным хостом.
EN: So our working theory is that Vecna makes remote contact from his attic.
UK: Робоча теорія така — Векна встановлює віддалений зв'язок із горища.
RU: Мы предполагаем, что Векна наладил дистанционную связь со своего чердака,
EN: Being allowed to shine a bit might be good for her.
UK: Кабінет захований у віддаленій частині посольства,
RU: Мой кабинет запрятан в самой глубине посольства,
EN: German troops were even promised
UK: Псалом 58: «Від лоня ще матернього вже віддалені несправедливі,
RU: Псалом 58: "Избавь меня от делающих беззаконие.
EN: Governed by those so remote, they don't even know you.
UK: Без уряду, , настільки віддаленого,
RU: Чтобы им не управляли издалека,
Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.