ukr.vitalinguist · слово/ · в

відмовлятися
українська лема · 7 відповідник(ів)

Поверхневі форми: відмовлятися

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

habitB1nounneutral— regular activity2 sourcesballa, e2u
something that you do often and regularly, almost without knowing that you are doing it
habitB2nounneutral— bad activity2 sourcesballa, e2u
something that you often do that is bad for you or is annoying

medium (3)

declineB2nounneutral2 sourcese2u
when something becomes less in amount, importance, quality or strength
declineB2verbneutral— refuse2 sourcese2u
to refuse politely
declineB2verbneutral— get less2 sourcese2u
to gradually become less or worse

tentative (2)

back outC2verbneutral— back out1 sourcese2u
to decide not to do something you had planned or agreed to do
back outC2verbneutral— back out1 sourcese2u
to decide not to do something you had planned or agreed to do

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

to refuse to do something or decline something offered (4) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: refuse · ru: отказываться · впевненість: high

unrated tt0773262 S01E03 @ 33:32
EN: He's not going to be happy you're refusing your medication.
UK: Він не схвалить, що ви відмовляєтеся від ліків.
RU: Он не будет доволен, что вы отказываетесь от лечения.
unrated tt0944947 S01E01 @ 41:43
EN: You don't understand what you'd be giving up.
UK: Ти навіть не уявляєш від чого відмовляєшся
RU: ТЫ НЕ ПОНИМАЕШЬ, ОТ ЧЕГО ОТКАЗЫВАЕШЬСЯ.
unrated tt0944947 S01E09 @ 24:02
EN: which Shagga and Gunthor refuse to pay.
UK: яку Шагга і Гюнтер відмовляються платити.
RU: в чем ему отказали Шагга и Гюнтер
unrated tt2085059 S04E01 @ 27:20
EN: I'm not doing this.
UK: Я відмовляюся.
RU: Я отказываюсь.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

refuse or decline to do/accept something (0) 0 книжкових джерел

en: refuse, decline · ru: отказываться · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.683
EN: Ron, Dumbledore, the phoenix wand...“Harry.” She seemed to have heard his thoughts. “Listen to me.
UK: Це невідкладно. — Гаррі, що це, в біса, означає? — здивувався Білл. —Ти з'являєшся з мертвим ельфом—домовиком і напівпритомним ґобліном, у Герміони вигляд, наче її катували, а Рон відмовляється бодай щось мені пояснити… — Ми не можемо тобі
literary king_stephen/Shining cos=0.66
UK: У кухні він повернув Денні дружині, що все ще здавалася приголомшеною й відмовлялася вірити. — Джеку, я не знаю, про що він каже. — Я вірю, — сказав він, хоча сам собі змушений був зізнатися, що настільки несподівана, запаморочливо швидка з
RU: Зашелестели простыни – это Дэнни забрался на постель между ними. – Это лифт, – прошептал он. – Правильно, – подтвердил Джек. – Всего-навсего лифт. – То есть как это ВСЕГО-НАВСЕГО? – потребовала ответа Венди.
literary rowling/Goblet cos=0.64
EN: Harry climbed inside.
UK: Філч із тугою поглянув на сходи, теж крізь Гаррі, і той побачив, як не хочеться сторожеві відмовлятися від шансу загнати Півза в кут.
literary rowling/Hallows cos=0.619
EN: She tugged the book out of Harry’s hands, looking a little alarmed by his expression, and closed it without looking at it, as though hiding something indecent. “Harry—” But he shook his head.
UK: Це невідкладно. — Гаррі, що це, в біса, означає? — здивувався Білл. —Ти з'являєшся з мертвим ельфом—домовиком і напівпритомним ґобліном, у Герміони вигляд, наче її катували, а Рон відмовляється бодай щось мені пояснити… — Ми не можемо тобі
literary rowling/Hallows cos=0.608
EN: It—it doesn’t make very nice reading—” “Yeah, you could say that—” “—but don’t forget, Harry this is Rita Skeeter writing.” “You did read that letter to Grindelwald, didn’t you?” “Yes, I—I did.” She hesitated, looking upset, cradling her te
UK: Це невідкладно. — Гаррі, що це, в біса, означає? — здивувався Білл. —Ти з'являєшся з мертвим ельфом—домовиком і напівпритомним ґобліном, у Герміони вигляд, наче її катували, а Рон відмовляється бодай щось мені пояснити… — Ми не можемо тобі

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.