ukr.vitalinguist · слово/ · в

випускати
українська лема · 8 відповідник(ів)

Поверхневі форми: випускати

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

outletC2nounneutral— shop2 sourcesballa, e2u
In business, an outlet is a shop that sells one type of product or the products of one company.
outletC2nounneutral— express2 sourcesballa, e2u
a way for someone to express an emotion, idea, or ability

medium (3)

unloadC2verbneutral— remove2 sourcese2u
to remove things from a vehicle
Він випустив в того хлопця всю обойму. І не влучив.
↳ And he just unloaded on this guy...
tt0110912 lipsync qa-medium
unloadC1verbneutral— ship/aircraft2 sourcese2u
If a ship, aircraft, etc. unloads, goods are taken off it.
Він випустив в того хлопця всю обойму. І не влучив.
↳ And he just unloaded on this guy...
tt0110912 lipsync qa-medium
pay offB2verbneutral— pay off2 sourcese2u
If something that you have done to try to achieve something pays off, it is successful.

tentative (3)

emitC2verbneutral1 sourcesballa
to send out gas, heat, light, etc. into the air
evolveC1verbneutral1 sourcesballa
to develop or make something develop, usually gradually
triggerC1verbneutral1 sourcesballa
to make something begin to happen

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 10 випадків у нашому корпусі (unrated×10)

unrated tt0773262 S01E02 @ 28:38
EN: She loses her cellphone.
UK: Вона випускає телефон.
RU: Она роняет мобильный.
unrated tt0773262 S01E02 @ 28:39
EN: She struggles with the coffee table,
UK: Вона випускає телефон.
RU: Она хватается за кофейный столик,..
unrated tt0773262 S01E03 @ 5:14
EN: Florida prisons kick free 25,000 inmates a year.
UK: У Флориді щороку випускають 25 000 в'язнів.
RU: Тюрьмы Флориды выпускают 25 тысяч заключенных в год.
unrated tt0773262 S01E03 @ 40:57
EN: I told you. We're blowing off some steam. This is it.
UK: Я ж казав, випускаємо пар.
RU: Я ж говорил - развлечься едем.
unrated tt0944947 S03E02 @ 17:56
EN: What do you say to that, Sansa?
UK: а гази, що випускають Тірелли, пахнуть трояндами.
RU: А когда кто-нибудь из Тиреллов пердит, пахнет розой.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

To let out or allow to leave; release from confinement or a place (0) 0 книжкових джерел

en: let out, release · ru: выпускать, отпускать · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.739
EN: Harry bent over the Pensieve; his face broke the cool surface of the memory and then he was falling through darkness again. . . .
UK: Усе його тіло, від китиці чайного чохла на голові, до кінчиків шкарпеток затремтіло, а тоді він метнувся до каміна, наче хотів у нього пірнути; Гаррі це нітрохи не здивувало; він упіймав ельфа за поперек і вже не випускав.
literary rowling/Chamber cos=0.665
EN: "Why can't I just go to the hospital wing?" said Harry through clenched teeth.
UK: Гаррі тепер добре розумів, що відчував тоді Редл… — Що нам робити? — прошепотів Рон йому на вухо. — Думаєш, вони підозрюють Геґріда? — Треба піти й поговорити з ним, — вирішив Гаррі. — Я не вірю, що це знову він, але, якщо він колись уже ви
literary rowling/Chamber cos=0.647
EN: "Lie back, Harry," said Lockhart soothingly.
UK: Гаррі тепер добре розумів, що відчував тоді Редл… — Що нам робити? — прошепотів Рон йому на вухо. — Думаєш, вони підозрюють Геґріда? — Треба піти й поговорити з ним, — вирішив Гаррі. — Я не вірю, що це знову він, але, якщо він колись уже ви
literary rowling/Chamber cos=0.64
EN: "No - don't -" said Harry weakly, but Lockhart was twirling his wand and a second later had directed it straight at Harry's arm.
UK: Гаррі тепер добре розумів, що відчував тоді Редл… — Що нам робити? — прошепотів Рон йому на вухо. — Думаєш, вони підозрюють Геґріда? — Треба піти й поговорити з ним, — вирішив Гаррі. — Я не вірю, що це знову він, але, якщо він колись уже ви
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.598
EN: Evidently the official version of the Barcelona fighting was already fixed upon: it was to be represented as a 'fifth column' Fascist rising engineered solely by the P.O.U.M.
UK: Травневі бої в Барселоні щойно закінчи¬ лися, і влада на той момент була надзвичайно зацікавлена в тому, щоб не випускати з країни тих, хто міг своїми свід¬ ченнями спростувати офіційну версію подій.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.