literary rowling/Half_Blood cos=0.739
EN: Harry bent over the Pensieve; his face broke the cool surface of the memory and then he was falling through darkness again. . . .
UK: Усе його тіло, від китиці чайного чохла на голові, до кінчиків шкарпеток затремтіло, а тоді він метнувся до каміна, наче хотів у нього пірнути; Гаррі це нітрохи не здивувало; він упіймав ельфа за поперек і вже не випускав.
literary rowling/Chamber cos=0.665
EN: "Why can't I just go to the hospital wing?" said Harry through clenched teeth.
UK: Гаррі тепер добре розумів, що відчував тоді Редл… — Що нам робити? — прошепотів Рон йому на вухо. — Думаєш, вони підозрюють Геґріда? — Треба піти й поговорити з ним, — вирішив Гаррі. — Я не вірю, що це знову він, але, якщо він колись уже ви
literary rowling/Chamber cos=0.647
EN: "Lie back, Harry," said Lockhart soothingly.
UK: Гаррі тепер добре розумів, що відчував тоді Редл… — Що нам робити? — прошепотів Рон йому на вухо. — Думаєш, вони підозрюють Геґріда? — Треба піти й поговорити з ним, — вирішив Гаррі. — Я не вірю, що це знову він, але, якщо він колись уже ви
literary rowling/Chamber cos=0.64
EN: "No - don't -" said Harry weakly, but Lockhart was twirling his wand and a second later had directed it straight at Harry's arm.
UK: Гаррі тепер добре розумів, що відчував тоді Редл… — Що нам робити? — прошепотів Рон йому на вухо. — Думаєш, вони підозрюють Геґріда? — Треба піти й поговорити з ним, — вирішив Гаррі. — Я не вірю, що це знову він, але, якщо він колись уже ви
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.598
EN: Evidently the official version of the Barcelona fighting was already fixed upon: it was to be represented as a 'fifth column' Fascist rising engineered solely by the P.O.U.M.
UK: Травневі бої в Барселоні щойно закінчи¬ лися, і влада на той момент була надзвичайно зацікавлена в тому, щоб не випускати з країни тих, хто міг своїми свід¬ ченнями спростувати офіційну версію подій.