ukr.vitalinguist · слово/ · в

вирушати
українська лема · 30 відповідник(ів)

Поверхневі форми: вируша, вирушати

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (25)

moveA2verbneutral— change position2 sourcesballa, e2u
to change place or position, or to make something change place or position
startA1verbneutral— begin2 sourcesballa, e2u
to begin doing something
moveC1verbneutral— move on2 sourcesballa, e2u
to leave the place where you are and go somewhere else
moveB1verbneutral— move in2 sourcesballa, e2u
to begin living in a new home
startB1verbneutral— start (sth) off or start off(sth)2 sourcesballa, e2u
to begin by doing something, or to make something begin by doing something
moveB1verbneutral— change place2 sourcesballa, e2u
If a person or an organization moves, they go to a different place to live or work.
moveC2nounneutral— change of position2 sourcesballa, e2u
the act of moving
moveB1verbneutral— move out2 sourcesballa, e2u
to stop living in a particular home
startC1verbneutral— start out2 sourcesballa, e2u
to begin your life, or the part of your life when you work, in a particular way
startB2verbneutral— business2 sourcesballa, e2u
(also start up) If a business or other organization starts, or if someone starts one, it is created and starts to operate.
startB1verbneutral— make happen2 sourcesballa, e2u
to begin to happen or to make something begin to happen
moveB2verbneutral— time2 sourcesballa, e2u
to change the time or order of something
startC2nounneutral— make a start2 sourcesballa, e2u
to begin doing something
moveB1verbneutral— move house2 sourcesballa, e2u
to leave your home in order to live in a new one
moveC2nounneutral— get a move on [informal]2 sourcesballa, e2u
to hurry
moveC1nounneutral— action2 sourcesballa, e2u
an action taken to achieve something
startB2verbneutral— to start with2 sourcesballa, e2u
used before saying the first thing in a list of things
moveB2verbneutral— feeling2 sourcesballa, e2u
to make someone have strong feelings of sadness or sympathy
startC1nounneutral— from start to finish2 sourcesballa, e2u
from the beginning of something to its end
startC1nounneutral— for a start2 sourcesballa, e2u
used when you are giving the first in a list of reasons or things
moveC1nounneutral— change of place2 sourcesballa, e2u
when you go to live or work in a different place
startB2verbneutral— switch on2 sourcesballa, e2u
If you start a machine or an engine, you switch it on, and if a machine or engine starts, it begins to work.
moveC2verbneutral— get moving [informal]2 sourcesballa, e2u
to hurry
startB1nounneutral— beginning2 sourcesballa, e2u
the beginning of something
startC2nounneutral— advantage2 sourcesballa, e2u
an advantage that you have over someone else when you begin something

medium (2)

set offB1verbneutral— set off2 sourcese2u
to start a journey
set offB1verbneutral— set off2 sourcese2u
to start a journey

tentative (3)

bounceC1verbneutral— bounce back1 sourcesballa
to start to be successful again after a difficult period
bounceB2verbneutral— bounce along/around/into, etc.1 sourcesballa
to move somewhere in a happy and energetic way
bounceB2verbneutral— move up1 sourcesballa
to (cause to) move up or away after hitting a surface

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · аналітична впевненість: high.

To depart or set out on a journey; to go from one location to another (5) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: depart, set off, go · ru: отправляться, уходить · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E04 @ 54:41
EN: All right, mount up! Let's move out!
UK: Вирушаємо! Ми йдемо!
RU: Сбор! Мы уходим!
unrated tt0185906 S01E04 @ 54:44
EN: Grab your gear! Let's go!
UK: Збирайте речі! Вирушаємо!
RU: Забирай оружие! Пошли!
unrated tt0944947 S01E05 @ 43:23
EN: They go from town to town, looting and burning,
UK: І вирушать від міста до міста, грабуючи і спалюючи
RU: И отправятся от города к городу, грабя и сжигая
unrated tt0944947 S01E06 @ 39:15
EN: This little man is going home.
UK: Цей маленький чоловік вирушає додому.
RU: Этот маленький человек отправляется домой.
unrated tt0944947 S01E08 @ 23:39
EN: You're confined to quarters. Go.
UK: Вирушай до казарми і не вилазь звідти.
RU: Тебе запрещено покидать комнату. Ступай.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

To depart, set off, or begin a journey (0) 0 книжкових джерел

en: depart · ru: отправляться · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.682
EN: Harry got to his feet once more as Dumbledore emptied the last memory into the Pensieve.
UK: На другий день Гаррі встав ранесенько, щоб зібрати речі; “Гоґвортський експрес” вирушав через годину після похорону.
literary tolkien/Fellowship cos=0.632
EN: Listen to this! 'We drove out orcs from the great gate and guard – I think; the next word is blurred and burned; probably room – we slew many in the bright – I think – sun in the dale.
UK: Підле створіння, мабуть, ховалось у лісах біля Срібно-жилої, тож і бачило, як ми вирушали! — Не інакше, — погодився Сем. — І нам слід бути бодай трохи обережнішими, ніж дотепер, бо котроїсь із найближчих ночей відчуємо чиїсь огидні пальці н
literary rowling/Half_Blood cos=0.602
EN: And Harry dived after Dumbledore through the shifting silver mass, landing in the very office he had just left.
UK: На другий день Гаррі встав ранесенько, щоб зібрати речі; “Гоґвортський експрес” вирушав через годину після похорону.
literary rowling/Half_Blood cos=0.601
EN: "The locket maybe," said Harry, "but why take the cup as well?"
UK: На другий день Гаррі встав ранесенько, щоб зібрати речі; “Гоґвортський експрес” вирушав через годину після похорону.
literary bradbury/Dandelion_Wine cos=0.587
UK: Треба податися кудись далі, на околиці,- я стукаю в двері до міс Роберти і міс Ферн, вони заряджають батареї свого електромобіля, і ми вирушаємо в дорогу.
RU: Проводишь меня, а потом тебе придется возвращаться домой через овраг.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.