literary rowling/Phoenix cos=0.722
EN: Something he didn't have last time.' Harry had not thought about those words in weeks; he had been too absorbed in what was going on at Hogwarts, too busy dwelling on the ongoing battles with Umbridge, the injustice of all the Ministry inte
UK: Гаррі здавалося, що професорка Трелоні осьось не витримає цієї напруги.
literary orwell/Burmese_Days cos=0.704
EN: To have to go away before Elizabeth had so much as said how-do-you-do to Verrall!
UK: Раптом Елізабет, яка до цього трималася молодцем, не витримала й розридалася.
literary rowling/Half_Blood cos=0.669
EN: Harry suggested.
UK: Гаррі підозріло до нього придивився. — Ти щойно вмолотив півкоробки шоколадних казанків. — Не в тому річ, — знову зітхнув Рон. — Ти... ти не зрозумієш. — Це вже точно, — зізнався здивований Гаррі й повернувся, щоб відчинити двері. — Гаррі!
literary rowling/Hallows cos=0.638
EN: When You-Know-Who realized my wand had done something strange, he came back and asked about that other wand, didn’t he?” “How do you know this?” Harry did not answer. “Yes, he asked,” whispered Ollivander. “He wanted to know everything I co
UK: Гаррі подивився на Тонке. — Я думав, ви з Тедді у твоєї матері. — Я не могла витримати невідомості… — зболено пояснила Тонке. — Вона з ним побуде… а Ремуса ви бачили? — Він планував вести бійців у наземному бою…
literary rowling/Prisoner cos=0.634
EN: In an instant, Ron and Hermione had both placed hands on the top of Harry's head and forced him off his stool and under the table.
UK: Гаррі й Герміона розреготалися. — Ну, скільки можна! — не витримала професорка Трелоні.