ukr.vitalinguist · слово/ · з

займати
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: займа, займати

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (3)

occupyC1verbneutral— control2 sourcesballa, e2u
to move into a place and take control of it
occupyB2verbneutral— keep busy2 sourcesballa, e2u
to keep someone busy or interested
occupyB2verbneutral— fill2 sourcesballa, e2u
to fill or use a place or period of time

medium (1)

nicheneutral2 sourcese2u

tentative (1)

catch onC1verbendorsed— catch on1 sourcese2u, modern
to become popular

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

To require or consume a duration of time (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: take · ru: занимать · впевненість: high

unrated tt2575988 S01E05 @ 20:51
EN: Each of those tasks would take me three max.
UK: Кожне з цих завдань займає мене на максимум 3 години.
RU: Каждое из этих заданий займет меня на 3 максимум.
unrated tt4574334 S04E01 @ 67:27
EN: How long does it take?
UK: Скільки часу це займає?
RU: И быстро он вставляет?

To occupy or take control of a physical space, position, or role (1) одне джерело — попереднє

en: occupy · ru: занимать · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 22:50
EN: Battalion wants us to head east, set up a defensive position.
UK: Вже є наказ рухатися на схід, займати оборонні позиції.
RU: Уже есть приказ двигаться на восток, занимать оборонительные позиции.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Touch, bother, or mess with someone/something (esp. negative imperative) (0) 0 книжкових джерел

en: touch, bother, leave alone · ru: трогать, задевать · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.679
EN: Fudge will soon wish he'd never dislodged me from Hogwarts, I promise you.' 'Professor Dumbledore:' Harry began.
UK: Він глянув на інші наліпки в ряду. — Мене тут немає. — приголомшено сказав Рон. — І нікого з наших. — Гаррі, краще не займай, — різко попередила Герміона, коли він простяг руку. — Чому? — здивувався Гаррі. — Це ж пов'язане зі мною! — Не тре
literary rowling/Phoenix cos=0.63
EN: His hand was flying across the parchment; he had written at least a foot more than his closest neighbours, and yet his writing was minuscule and cramped. 'Five more minutes!' The voice made Harry jump.
UK: Спочатку завис у повітрі, а тоді помчав, обертаючись, до Рона, і з нього, немов рулони плівки, розкручувалися стрічки рухомих картинок... — Гигиги, Гаррі, ти ба... — захихотів Рон, дивлячись, як мозок вивергає свої барвисті нутрощі, — Гаррі
literary rowling/Goblet cos=0.612
EN: You lousy, biased scum-bag, you gave Krum ten!” But Harry didn't care, he wouldn't have cared if Karkaroff had given him zero; Ron's indignation on his behalf was worth about a hundred points to him.
UK: З півдесятка водяників відтягували Гаррі від Герміони, трусячи своїми зеленоволосими головами й регочучи. — Свого заручника забирай, — сказав один з них. — А чужих не займай... — Не діждетеся! — сердито крикнув Гаррі, але з рота вилетіли ли
literary rowling/Half_Blood cos=0.603
EN: Harry noticed that Mrs.
UK: Рон нахилився й уже простягнув було руку, але Гаррі встиг його схопити й відтягти назад. — Не займай!
literary orwell/Burmese_Days cos=0.601
EN: She felt all the while an unsatisfactoriness, an unsoundness in the things he said.
UK: Благала й падала ницьма вона лише заради становища, яке колись займала, будучи його коханкою.

Occupy or hold a position, role, or status (0) 0 книжкових джерел

en: occupy, hold · ru: занимать (положение) · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.679
EN: Fudge will soon wish he'd never dislodged me from Hogwarts, I promise you.' 'Professor Dumbledore:' Harry began.
UK: Він глянув на інші наліпки в ряду. — Мене тут немає. — приголомшено сказав Рон. — І нікого з наших. — Гаррі, краще не займай, — різко попередила Герміона, коли він простяг руку. — Чому? — здивувався Гаррі. — Це ж пов'язане зі мною! — Не тре
literary rowling/Phoenix cos=0.63
EN: His hand was flying across the parchment; he had written at least a foot more than his closest neighbours, and yet his writing was minuscule and cramped. 'Five more minutes!' The voice made Harry jump.
UK: Спочатку завис у повітрі, а тоді помчав, обертаючись, до Рона, і з нього, немов рулони плівки, розкручувалися стрічки рухомих картинок... — Гигиги, Гаррі, ти ба... — захихотів Рон, дивлячись, як мозок вивергає свої барвисті нутрощі, — Гаррі
literary rowling/Goblet cos=0.612
EN: You lousy, biased scum-bag, you gave Krum ten!” But Harry didn't care, he wouldn't have cared if Karkaroff had given him zero; Ron's indignation on his behalf was worth about a hundred points to him.
UK: З півдесятка водяників відтягували Гаррі від Герміони, трусячи своїми зеленоволосими головами й регочучи. — Свого заручника забирай, — сказав один з них. — А чужих не займай... — Не діждетеся! — сердито крикнув Гаррі, але з рота вилетіли ли
literary rowling/Half_Blood cos=0.603
EN: Harry noticed that Mrs.
UK: Рон нахилився й уже простягнув було руку, але Гаррі встиг його схопити й відтягти назад. — Не займай!
literary orwell/Burmese_Days cos=0.601
EN: She felt all the while an unsatisfactoriness, an unsoundness in the things he said.
UK: Благала й падала ницьма вона лише заради становища, яке колись займала, будучи його коханкою.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.