запасний
українська лема · 13 відповідник(ів)
Поверхневі форми: запасна, запасний
Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
- ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
- ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
- ✓ значення уточнено сильною моделлю
- ✓ ≥1 паралельна атестація
- ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
- ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
- ✓ програмна ре-класифікація атестацій
- · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
- ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
- · діахронне покриття (1940-2010-ті)
- · поради звірено з ua.vitalinguist checker
Senses (preliminary — not yet sense-clustered)
Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
high (8)
spareC1verbabsent— to spare3 sourcese2u
If you have time, money, etc. to spare, you have more than you need.
spareC1verbabsent— give3 sourcese2u
to give time or money to someone
spareA2adjectiveabsent— spare time3 sourcese2u
time when you are not working
spareC2verbabsent— spare a thought for sb3 sourcese2u
to think about someone who is in a bad situation
spareB1adjectiveabsent— extra3 sourcese2u
If something is spare, it is available to use, because it is extra and not being used.
spareC2verbabsent— spare no effort/expense, etc.3 sourcese2u
to use a lot of effort/expense, etc. to do something
If two things alternate, one thing happens, then the other thing happens, then the first thing happens again, etc.
alternateC1adjectiveabsent— alternate days/weeks/years, etc.2 sourcesballa, e2u
one out of every two days, weeks, years, etc.
medium (5)
describes something that could be avoided or that is not needed
once moreB1determinerabsent— once more2 sourcese2u
once moreB1adverbabsent— once more2 sourcese2u
Значення (induced) — тріо-атестації за змістом
1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.
¶ Something kept in reserve to use if the primary item fails or is depleted (2) підтверджено 2 незалежними джерелами
en: spare · ru: запасной · впевненість: high
EN: Harry, what exactly are you doing with your reserve chute?
UK: Гаррі, для чого тобі потрібен запасний парашут?
RU: Гарри, для чего тебе нужен запасной парашют?
EN: -Shit. He has a backup disk. -Come in, bridge.
UK: - Чорт. У нього є запасний диск. - Прийом, місток.
RU: - Чёрт. У него есть запасной диск. - Приём, мостик.
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
- запасный ×10
- всё ×4
- скамейка ×4
- склад ×2
- знать ×2
- резервный ×2
- должный ×2
- основное ×2
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.
- резерв ×108 balla
- кімната ×108 balla
- приміщення ×108 balla
- частина ×72 balla
- машина ×72 balla
- тощо ×72 balla
- шина ×72 balla
- спорт ×72 balla