ukr.vitalinguist · слово/ · з

завада
українська лема · 8 відповідник(ів)

Поверхневі форми: завад, завада

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

obstacleC1nounneutral3 sourcese2u
something that makes it hard for you to go somewhere or to succeed at something

tentative (7)

removeB1verbabsent— take away1 sourcesballa
to take something away
removeC2verbabsent— be far removed from sth1 sourcesballa
to be very different from something
removeC2verbabsent— job1 sourcesballa
to make someone stop doing their job
drawbackC1nounabsent1 sourcesballa
a problem or disadvantage
removeB2verbabsent— take off1 sourcesballa
to take something off
come firstC1verbabsent— come first1 sourcese2u
to be the most important person or thing
come firstC1adverbabsent— come first1 sourcese2u
to be the most important person or thing

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 3 випадків у нашому корпусі (unrated×3)

unrated tt0944947 S02E03 @ 26:56
EN: I'm brokering an alliance with House Martell of Dorne.
UK: це може стати на заваді, тобі не здається?
RU: Я веду переговоры о союзе с домом Мартеллов из Дорна.
unrated tt5180504 S02E06 @ 21:19
EN: Better to be at the right hand of the devil than in his path.
UK: Краще допомагати дияволу, ніж стояти в нього на заваді.
RU: Лучше чёрту помогать, чем стоять у него на пути.
unrated tt5180504 S02E08 @ 22:59
EN: And you're in my way.
UK: А ти стоїш у мене на заваді.
RU: А ты стоишь у меня на пути.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.