ukr.vitalinguist · слово/ · ж

жуйка
українська лема · 6 відповідник(ів)

Поверхневі форми: жуйка

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

chewB2verbabsent— bite2 sourcesballa, e2u
to repeatedly bite something without swallowing it
chewB2verbabsent— eat2 sourcesballa, e2u
to crush food into smaller, softer pieces with the teeth so that it can be swallowed

tentative (4)

noneB2pronounabsent— be none of sb's business1 sourcesballa
If something is none of someone's business, they do not need to know about it, although they want to, because it does not affect them.
noneC2pronounabsent— none too clean/clever/pleased, etc.1 sourcesballa
not at all clean/clever/pleased, etc.
noneC2pronounabsent— none the happier/poorer/wiser, etc.1 sourcesballa
not any happier/poorer/wiser, etc. than before
noneB1pronounabsent1 sourcesballa
not any

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt0185906 S01E04 @ 54:29
EN: - You got a piece of gum? - Yeah.
UK: - Жуйка є? - Є.
RU: - Жевачка есть? - Есть.
unrated tt2085059 S04E02 @ 34:49
EN: -under their gum, bottom gum. -OK.
UK: - під жуйку, прямо під неї. - Окей.
RU: - под жвачку, прямо под неё. - Так.
unrated tt2096673 @ 51:17
EN: Anyway, it was better, that's my point.
UK: Хіба я просив показати рекламу жуйки? Хай там як, а там було краще.
RU: Я просил рекламу жвачки? В общем, там было лучше.
unrated tt4574334 S01E07 @ 25:15
EN: Melted plastic and microwaved bubble gum.
UK: Плавлений пластик і нагріта жуйка.
RU: Серьезно.
unrated tt6470478 S01E04 @ 40:54
EN: Come here.
UK: Ти пахнеш жуйкою.
RU: Пойдём.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.