literary orwell/1984 cos=0.698
EN: Some of the B words had highly subtilized meanings, barely intelligible to anyone who had not mastered the language as a whole.
UK: 31 Складені слова, такі як мовопис, трапляються й у словнику А, але там вони є лише зручними скороченнями і позбавлені ідеологічного забарвлення.
literary rowling/Goblet cos=0.692
EN: Cedric, Fleur, and Krum were beside the judges' table, watching Harry sprint toward them. “I'm... here ...” Harry panted, skidding to a halt in the mud and accidentally splattering Fleurs robes. “Where have you been?” said a bossy, disappro
UK: Гаррі відпрацьовував закляття за кожної зручної нагоди.
literary orwell/1984 cos=0.676
EN: Quite apart from the suppression of definitely heretical words, reduction of vocabulary was regarded as an end in itself, and no word that could be dispensed with was allowed to survive.
UK: 31 Складені слова, такі як мовопис, трапляються й у словнику А, але там вони є лише зручними скороченнями і позбавлені ідеологічного забарвлення.
literary orwell/1984 cos=0.658
EN: This was done partly by the invention of new words, but chiefly by eliminating undesirable words and by stripping such words as remained of unorthodox meanings, and so far as possible of all secondary meanings whatever.
UK: 31 Складені слова, такі як мовопис, трапляються й у словнику А, але там вони є лише зручними скороченнями і позбавлені ідеологічного забарвлення.
literary orwell/1984 cos=0.656
EN: The B words were a sort of verbal shorthand, often packing whole ranges of ideas into a few syllables, and at the same time more accurate and forcible than ordinary language.
UK: 31 Складені слова, такі як мовопис, трапляються й у словнику А, але там вони є лише зручними скороченнями і позбавлені ідеологічного забарвлення.