ukr.vitalinguist · слово/ · з

звичайний
українська лема · 14 відповідник(ів)

Поверхневі форми: звичайна, звичайний, звичайні

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (5)

heightC2nounneutral— the height of sth2 sourcesballa, e2u
the strongest, most important or most successful part of something
uncommonC1adjectiveneutral2 sourcesballa, e2u
unusual
heightB1nounneutral— how far up2 sourcesballa, e2u
how far above the ground something is
heightB1nounneutral— how tall2 sourcesballa, e2u
how tall or high something or someone is
profitB2nounneutral2 sourcesballa, e2u
money that you get from selling goods or services for more than they cost to produce or provide

medium (2)

usualA2adjectiveneutral— as usual2 sourcese2u
in the way that happens most of the time
usualB1adjectiveneutral— normal2 sourcese2u
normal and happening most often

tentative (7)

unremarkableneutral1 sourcesballa
customB1nounneutral1 sourcesballa
a way of behaving or a belief which has been established for a long time
consulneutral1 sourcesballa
customB1nounneutral1 sourcesballa
a way of behaving or a belief which has been established for a long time
vulgarneutral1 sourcesballa
meditateneutral1 sourcesballa
conventional wisdomC1nounneutral— conventional wisdom1 sourcese2u
what most people believe

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Not special or distinguished; normal, typical, and usual (4) підтверджено 4 незалежними джерелами

en: ordinary · ru: обычный · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 38:48
EN: They may be a weaker force, maybe more paratroopers.
UK: Можуть бути звичайні гансики, можуть бути десантники.
RU: Могут быть обычные солдаты, могут быть десантники.
unrated tt0382932 @ 54:39
EN: The usual, dogs, cats, horses, guinea pigs,
UK: Звичайні - собаки, кішки, коні, морські свинки,
RU: крысы.
unrated tt0411008 S01E04 @ 9:25
EN: Roger that. We'll convene at the usual rendezvous point at 1300 hours.
UK: Розумно. Ми зберемося на звичайна точка зустрічі о 13:00.
RU: Лок! Я же сказал тебе, что технические отчёты должны быть готовы сегодня к полудню.
unrated tt0773262 S01E02 @ 9:24
EN: Just another night, until...
UK: Звичайна ніч, аж поки…
RU: Был обычный вечер, пока..

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Not distinctive or special; everyday and typical (0) 0 книжкових джерел

en: ordinary · ru: обычный · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.703
EN: Harry's insides were squirming.
UK: Його тура саме ув'язалася в запеклу битву з Роновим пішаком і Гаррі захоплено її підганяв. — Збивай його... збивай, це звичайний пішак, дурна!
literary rowling/Phoenix cos=0.597
EN: Professor McGonagall's dark eyebrows had contracted so that she looked positively hawklike, and Harry distinctly saw her exchange a significant glance with Professor Sprout as Umbridge gave another little 'hem, hem' and went on with her spe
UK: Але тоді це була звичайна комірчина для мітел. — Гаррі, а це що таке? — поцікавився Дін, показуючи на стереоскопи та Зловороже Люстерко. — Детектори темряви, — пояснив Гаррі, ступаючи до них між подушками. — В основному всі вони свідчать пр
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.59
UK: День у день вранці над землею линула звичайна мішанина звуків.
RU: Где-то наверху голоса желали доброй ночи другим ласковым голосам, хлопали двери, гас свет, и все время слышалась негромкая песня.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.588
UK: Хотіли спокою, блаженства, досконалого спогаду про «Захід», залишаючись при цьо­му на звичайній землі, де поміж диких ельфів, гномів і людей їхня добра слава як верховного народу була незрівнянно більшою, ніж була би вона на нижньому щаблі
RU: Посему думайте , о принцы с Запада, как держать се­ бя !
literary rowling/Chamber cos=0.574
EN: Harry jerked his head toward the dormitory door and Ron followed him out.
UK: Гаррі невпевнено глянув на приятеля. — Здається, він хоче, щоб ти вхопився за хвіст, — розгублено припустив Рон. — Але ж ти занадто важкий, щоб він підняв тебе нагору. — Фоукс, — пояснив Гаррі, — не звичайний птах.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.