literary rowling/Half_Blood cos=0.538
EN: In a vain attempt to rid himself of all reminders of this uncomfortable encounter, he had given the gerbil to his delighted niece and instructed his private secretary to take down the portrait of the ugly little man who had announced Fudge'
UK: Вони намагалися не дивитися Геґрідові у вічі й без особливої радості відповіли на його бадьорий помах руки, коли хвилин за десять він вийшов з-за учительського столу.
literary tolkien/Hobbit cos=0.524
EN: I will give you a good breakfast before you go.” “Before we go, I suppose you mean,” said Thorin. “Aren’t you the burglar?
UK: Десь одразу пополудні востаннє попоїли з Беорном, а тоді посідали на коненят, що їх позичив господар, і, гукнувши не одне «прощавайте», бадьорим тюпцем виїхали з його воріт.
literary rowling/Hallows cos=0.498
EN: Hermione’s hand seemed to be sliding out of his grip...
UK: Герміонин сердитий вигляд не міг зіпсувати його бадьорого настрою.
literary rowling/Half_Blood cos=0.48
EN: He strode to the mirror and examined himself; it was a few moments before he noticed Harry, Ron, and Hermione reflected over his shoulder.
UK: Дорогою до замку Гаррі без упину намагався піднести Ронів бойовий дух, тож коли вони піднялися на третій поверх, Рон уже був досить бадьорий.
literary asimov/End_of_Eternity cos=0.473
EN: He removed from an inner pocket the foiled summary of the projected Reality Change.
UK: Незважаючи на бадьорий Куперів вигляд, у голосі його бриніла непевність.