ukr.vitalinguist · слово/ · д

даремно
українська лема · 7 відповідник(ів)

Поверхневі форми: даремно

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (6)

resultB1nounneutral— happen3 sourcese2u
something that happens or exists because something else has happened
resultB1nounneutral— information3 sourcese2u
information that you get from something such as an exam, a scientific experiment, or a medical test
resultB2verbneutral— result in sth3 sourcese2u
to cause a particular situation to happen
resultB1nounneutral— competition3 sourcese2u
the score or number of votes at the end of a competition or election
in vainC1prepositionneutral— in vain3 sourcese2u
without any success
in vainC1adjectiveneutral— in vain3 sourcese2u
without any success

tentative (1)

ineffectiveneutral1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 16 випадків у нашому корпусі (unrated×16)

unrated tt0317705 @ 51:31
EN: I was wrong to treat you that way. I'm sorry.
UK: Даремно я так повівся з тобою. Пробач мені.
RU: Я был неправ. Извини.
unrated tt0317705 @ 100:10
EN: - That wasn't right. - Give me that!
UK: - Це я даремно. - Дай сюди!
RU: - Так, не то. - Дай сюда!
unrated tt0382932 @ 44:18
EN: No! You waste energy and time!
UK: Ні! Ти даремно тратиш сили та час!
RU: Нет! Ты зря тратишь силы и время!
unrated tt0411008 S01E03 @ 16:20
EN: So you guys hiked all the way up that mountain for nothing, huh?
UK: Отже, ви, хлопці, пройшли весь шлях та гора даремно, га?
RU: Эй. Прости.
unrated tt0411008 S01E06 @ 36:07
EN: I found this in the wreckage and I figured, hey, why let a $20,000 watch go to waste?
UK: дозволяти годинник вартістю 20 000 доларів пропаде даремно?
RU: Что было глупо, потому, как время не имеет значение на хреновом острове!

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

In vain; futilely; without success or effect (0) 0 книжкових джерел

en: in vain · ru: напрасно · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.749
EN: It helps with the stingin', yeh know.' 'So, are you going to tell us what's happened to you?' Harry asked. 'Can't, Harry.
UK: Навіть коли підвівся, залишався похиленим, ніби кланявся, і раз у раз перелякано зиркав на Гарріне обличчя. — Ти добре вчинив, що розповів мені, — сказав Гаррі. — Дуже добре... здається, я кілька місяців згаяв даремно... та нічого... тепер
literary tolkien/Silmarillion cos=0.537
UK: Даремно шукали ґондолінців морґотівські шпигуни — оселя їхня була як поголос, як загадка, що її годі розгадати.
RU: Н ам н еобходимо слово для о бознач ения этого мас­ терства эльфов .
literary tolkien/Two_Towers cos=0.526
EN: Let's come to the point before all the Orcs of Mordor come down on us!
UK: Тут немає ні кущика моху! — Не турбуйся через нього даремно, — попросив Фродо. — Без нього ми не зайшли би так далеко і проходу не здолали 6, тож мусимо миритися з його дивацтвами.
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.523
EN: They were reckoned men of Gondor, yet their blood was mingled, and there were short and swarthy folk among them whose sires came more from the forgotten men who housed in the shadow of the hills in the Dark Years ere the coming of the kings
UK: Даремно люди трясли кулаками у бік безжалісних ворогів, котрі роїлися перед Брамою: ті не зважали на лайки і не розуміли говірок західних людей, а лише хрипко покрикували, як звірі чи птахи-трупоїди.
literary king_stephen/Shining cos=0.522
UK: Загалом, мені не хотілося б, щоб він так напружувався. — По-твоєму, даремно я домовилася щодо медогляду для нього?
RU: Но поскольку у меня на пять процентов уверенности нет, как только вы повесите трубку… искренне надеюсь, ждать этого совсем недолго… я намерен позвонить мистеру Шокли.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.