literary rowling/Hallows cos=0.754
EN: Harry’s mind was in free fall, spinning out of control, unable to grasp the impossibility, because Fred Weasley could not be dead, the evidence of all his senses must be lying— And then a body fell past the hole blown into the side of the s
UK: Гаррі аж стрепенувся, побачивши, як смертельне закляття пролетіло повз Джіні так близько, що від смерті її відділяв буквально дюйм…
literary rowling/Hallows cos=0.736
EN: Harry fired Stunning Spells down upon them, knocking the lead monster into its fellows, so that they rolled back down the building and out of sight.
UK: Гаррі аж стрепенувся, побачивши, як смертельне закляття пролетіло повз Джіні так близько, що від смерті її відділяв буквально дюйм…
literary rowling/Hallows cos=0.726
EN: Ron and Harry shouted together; their spells collided and the monster was blown backward, its legs jerking horribly, and vanished into the darkness. “It brought friends!” Harry called to the others, glancing over the edge of the castle thro
UK: Гаррі аж стрепенувся, побачивши, як смертельне закляття пролетіло повз Джіні так близько, що від смерті її відділяв буквально дюйм…
literary rowling/Hallows cos=0.693
EN: Then more curses came soaring over Harry’s head, so close he felt the force of them blow his hair. “Let’s move, NOW!” Pushing Hermione ahead of him with Ron, Harry stooped to seize Fred’s body under the armpit.
UK: Гаррі аж стрепенувся, побачивши, як смертельне закляття пролетіло повз Джіні так близько, що від смерті її відділяв буквально дюйм…
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.689
UK: Між ними була щілина дюймів на чотири — досить, щоб пробити Спендерові груди. — Гей, ти! — гукнув Паркхіл. — Ось тобі льодяник у макітру!
RU: В тот самый миг, когда Тис присел и стал снимать тесные ботинки, кто-то воскликнул: — Смотрите! — К черту! — прорычал Тис.