ukr.vitalinguist · слово/ · н

насамперед
українська лема · 20 відповідник(ів)

Поверхневі форми: насамперед

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. · ≥1 паралельна атестація
  5. · вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

above allB1determiner— above all2 sourcesballa, e2u
most importantly
above allB1adverb— above all2 sourcesballa, e2u
most importantly

medium (3)

in the first placeB2preposition— in the first place2 sourcese2u
at the start of a situation
in the first placeB2adjective— in the first place2 sourcese2u
at the start of a situation
in the first placeB2noun— in the first place2 sourcese2u
at the start of a situation

tentative (15)

beginB1verb— begin with sth1 sourcesballa
to have something at the start
beginA2verb— start to do1 sourcesballa
to start to do something
beginB2verb— to begin with1 sourcesballa
used to give the first important reason for something
beginA1verb— start to happen1 sourcesballa
to start to happen
beginB1verb— to begin with1 sourcesballa
at the start of a situation
volt1 sourcesballa
begin withB1verb— begin with sth1 sourcese2u
to have something at the start
to begin withB2verb— to begin with1 sourcese2u
used to give the first important reason for something
to begin withB1verb— to begin with1 sourcese2u
at the start of a situation
first and foremostC1adverb— first and foremost1 sourcese2u
more than anything else
first and foremostC1adverb— first and foremost1 sourcese2u
more than anything else
for one thingC2preposition— for one thing1 sourcese2u
used to give a reason for something
first of allA2adverb— first of all1 sourcese2u
before doing anything else
first of allA2adverb— first of all1 sourcese2u
used to introduce the first idea, reason, etc. in a series
for one thingC2noun— for one thing1 sourcese2u
used to give a reason for something

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

As the primary or most important consideration; above all (0) 0 книжкових джерел

en: above all · ru: прежде всего · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.683
EN: The locket—you don’t reckon—?” “Let’s find out,” said Harry.
UK: То що, переносимось у Ґодрикову Долину? — Так, Гаррі, але треба все ретельно обміркувати. —Вона сіла рівно й Гаррі побачив, що перспектива мати новий план поліпшила їй настрій так само, як і йому. — Насамперед треба випробувати роз'явлення
literary rowling/Prisoner cos=0.666
EN: Harry looked over the rim of his tankard and choked.
UK: Гаррі почувався як останній дурень, тупо зирячи в кришталеву кулю і намагаючись звільнити голову від усього зайвого, а насамперед — від упертої думки, що все це сон рябої кобили.
literary rowling/Goblet cos=0.558
EN: And a thousand Galleons prize money!” “Yeah,” said Ron, a faraway look on his face. “Yeah, a thousand Galleons...” “Come on,” said Hermione, “we'll be the only ones left here if you don't move.” Harry, Ron, Hermione, Fred, and George set of
UK: Насамперед — використовуй свої переваги. — Я не маю жодних переваг, — вирвалося в Гаррі, перш ніж він устиг себе зупинити. — Перепрошую, — прогарчав Муді, — якщо я згадав про твої переваги, то ти їх маєш.
literary rowling/Half_Blood cos=0.558
EN: "Yeah, he is a bit," said Harry, his eyes on Zabini.
UK: Він почистив кілька капустин, а тоді запитав: — А ти розповіси Дамблдорові про ту підслухану розмову між Снейпом і Мелфоєм? — Так, — відповів Гаррі. — Я розповім про це всім, хто зможе їм завадити, і насамперед Дамблдорові.
literary rowling/Prisoner cos=0.535
EN: Harry drank deeply.
UK: Гаррі почувався як останній дурень, тупо зирячи в кришталеву кулю і намагаючись звільнити голову від усього зайвого, а насамперед — від упертої думки, що все це сон рябої кобили.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.