ukr.vitalinguist · слово/ · н

нещастя
українська лема · 23 відповідник(ів)

Поверхневі форми: нещастя

Обґрунтованість: 5/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. · вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (3)

misfortuneC1nounabsent3 sourcesballa, e2u
bad luck, or an unlucky event
disasterB2nounabsent— damage3 sourcesballa, e2u
something that causes great harm or damage
disasterB2nounabsent— failure3 sourcesballa, e2u
something that is a failure or has a negative result

tentative (20)

provideB1verbabsent1 sourcesballa
to give someone something that they need
mannerB2nounabsent— way1 sourcesballa
the way something happens or something is done
provideB1verbabsent1 sourcesballa
to give someone something that they need
provideB1verbabsent1 sourcesballa
to give someone something that they need
provideC2verbabsent— provide for sth1 sourcesballa
to make plans in order to deal with a possible event in the future
teenagerA2nounabsent1 sourcese2u
a young person between 13 and 19 years old
catastropheC2nounabsent1 sourcesballa
an extremely bad event that causes a lot of suffering or destruction
mannerB2nounabsent— manners1 sourcesballa
polite ways of behaving with other people
provideC2verbabsent— provide for sth1 sourcesballa
to make plans in order to deal with a possible event in the future
provideC2verbabsent— provide for sth1 sourcesballa
to make plans in order to deal with a possible event in the future
mannerB2nounabsent— behaviour1 sourcesballa
the way in which a person talks and behaves with other people
mannerB2nounabsent— manners1 sourcesballa
polite ways of behaving with other people
mannerB2nounabsent— way1 sourcesballa
the way something happens or something is done
mannerB2nounabsent— behaviour1 sourcesballa
the way in which a person talks and behaves with other people
bear fruitC2verbabsent— bear fruit1 sourcese2u
If something that someone does bears fruit, it produces successful results.
bear fruitC2verbabsent— bear fruit1 sourcese2u
If something that someone does bears fruit, it produces successful results.
bear fruitC2verbabsent— bear fruit1 sourcese2u
If something that someone does bears fruit, it produces successful results.
thick and fastC2adverbabsent— thick and fast1 sourcese2u
quickly and in large numbers
thick and fastC2adverbabsent— thick and fast1 sourcese2u
quickly and in large numbers
bear fruitC2nounabsent— bear fruit1 sourcese2u
If something that someone does bears fruit, it produces successful results.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)

unrated tt0411008 S03E06 @ 5:20
EN: kill them.
UK: До нещастя побачити наречену перед весіллям.
RU: в платье перед свадьбой.
unrated tt4786824 S01E05 @ 24:57
EN: And I will take a lecture on national embarrassment from many people, sir,
UK: До ближнього нещасть які чужі.
RU: И стоит всем отвернуться, Как вам не закроешь рот.
unrated tt4786824 S02E08 @ 52:01
EN: People screamed and lay down on the ground, as shots were heard.
UK: -На її сукні досі… -Нещастя оманливе.
RU: её одежда до сих пор... - Вот она суть несчастья.
unrated tt6105098 @ 23:01
EN: ♪ He just can't wait to be king
UK: Лежи, нещастя.
RU: Да, он хочет стать королём!

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

An unfortunate event or calamity that befalls someone (0) 0 книжкових джерел

en: misfortune · ru: несчастье · впевненість: high

literary tolkien/Fellowship cos=0.713
EN: If we turn left and follow it, we shall be bound to come out on the east side of the Forest eventually.’ ‘I dare say!’ said Pippin. ‘That is, if the track goes on so far, and does not simply lead us into a bog and leave us there.
UK: Дорога вже довгенько бігла донизу, Брі-пагорб бовванів позаду, брунатний і високий, а мандрівці натрапили на вузький тракт, що вів на північ. — Тут ми зійдемо з відкритого шляху, рухаючись під прикриттям, — озвався Бурлака. — Сподіваюся це
literary tolkien/Fellowship cos=0.644
EN: I don’t know in the least how far down the Withywindle we are, or who could possibly come here often enough to make a path along it.
UK: Дорога вже довгенько бігла донизу, Брі-пагорб бовванів позаду, брунатний і високий, а мандрівці натрапили на вузький тракт, що вів на північ. — Тут ми зійдемо з відкритого шляху, рухаючись під прикриттям, — озвався Бурлака. — Сподіваюся це
literary tolkien/Fellowship cos=0.639
EN: And have you any idea how far eastward we should have to go?’ ‘No,’ said Merry, ‘I haven’t.
UK: Дорога вже довгенько бігла донизу, Брі-пагорб бовванів позаду, брунатний і високий, а мандрівці натрапили на вузький тракт, що вів на північ. — Тут ми зійдемо з відкритого шляху, рухаючись під прикриттям, — озвався Бурлака. — Сподіваюся це
literary tolkien/Fellowship cos=0.583
EN: Here and there it passed over other rills, running down gullies into the Withywindle out of the higher forest-lands, and at these points there were tree-trunks or bundles of brushwood laid carefully across.
UK: Дорога вже довгенько бігла донизу, Брі-пагорб бовванів позаду, брунатний і високий, а мандрівці натрапили на вузький тракт, що вів на північ. — Тут ми зійдемо з відкритого шляху, рухаючись під прикриттям, — озвався Бурлака. — Сподіваюся це
literary tolkien/Fellowship cos=0.57
EN: After a while he reappeared, and reported that there was fairly solid ground between the cliff-foot and the river; in some places firm turf went down to the water’s edge. ‘What’s more,’ he said, ‘there seems to be something like a footpath
UK: Дорога вже довгенько бігла донизу, Брі-пагорб бовванів позаду, брунатний і високий, а мандрівці натрапили на вузький тракт, що вів на північ. — Тут ми зійдемо з відкритого шляху, рухаючись під прикриттям, — озвався Бурлака. — Сподіваюся це

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.