ukr.vitalinguist · слово/ · о

обачний
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: обачний

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

discreetC2adjectiveabsent2 sourcesballa, e2u
careful not to cause embarrassment or attract too much attention
waryC2adjectiveabsent2 sourcesballa, e2u
If you are wary of someone or something, you do not trust them completely.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)

unrated tt0773262 S01E03 @ 48:12
EN: It's the beginning of a chain reaction
UK: Це початок ланцюгової реакції, яка вразить тебе, якщо не будеш обачним.
RU: Это начало цепной реакции,
unrated tt4786824 S03E04 @ 19:38
EN: We need to be careful, very careful. The answer is no.
UK: Нам потрібно бути дуже обачними.
RU: Нам нужно быть очень осторожными.
unrated tt4786824 S05E07 @ 35:02
EN: I'd appreciate your discretion...
UK: Будьте обачні…
RU: Оставим это между нами.
unrated tt5180504 S02E03 @ 27:39
EN: Calculating. I understand.
UK: Обачних.
RU: Расчетливых.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

careful and circumspect; mindful to avoid risk or harm (0) 0 книжкових джерел

en: cautious · ru: осторожный · впевненість: high

literary tolkien/Two_Towers cos=0.646
EN: Don't shudder!
UK: Тож будь обачний, Смеаґоле!
literary tolkien/Two_Towers cos=0.619
EN: Be comforted!
UK: Тож будь обачний, Смеаґоле!
literary rowling/Half_Blood cos=0.591
EN: Oh, Harry..."
UK: Гаррі був переконаний, що Дамблдор відмовиться, пояснивши Редлові, що попереду, в Гоґвортсі, у них буде достатньо часу для практичних занять і що вони зараз у будинку, де повно маґлів, тому треба бути обачним.
literary tolkien/Fellowship cos=0.576
EN: Frodo looked troubled. 'I wish I was back there,' he said. 'But how can I return without shame – unless there is indeed no other way, and we are already defeated?' 'You are right, Frodo,' said Gandalf, 'to go back is to admit defeat and fac
UK: Що ж до Фродо, той мовчав, навіть попри зливу запитань Боромира. — Ґаладріель довго придивлялася до тебе, Персненосцю, — сказав той. — Так, — відповів Фродо, — та хоч би що прийшло мені до голови, там воно і залишиться. — Ну, тоді будь обач
literary rowling/Phoenix cos=0.559
EN: "You'll be all right, Harry," said Tonks, patting him on the arm.
UK: Побачимо, що він про це думає... — Гаррі, про це не можна писати в листі! — не на жарт стривожилася Герміона. — Ти ж пам'ятаєш, як Муді попереджав, щоб ми були обачні з тим, про що пишемо!

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.