ukr.vitalinguist · слово/ · п

паскудний
українська лема · 6 відповідник(ів)

Поверхневі форми: паскудний

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

povertyB2nounabsent2 sourcesballa, e2u
the condition of being extremely poor

tentative (5)

rubbishB2nounabsent— bad quality1 sourcesballa
something that is of bad quality
rubbishC1nounabsent— nonsense1 sourcesballa
something that is nonsense or wrong
rubbishB1nounabsent— waste1 sourcesballa
things that you throw away because you do not want them
chefA2nounabsent1 sourcesballa
a skilled and trained cook who works in a hotel or restaurant, especially the most important cook
trashC2nounabsent1 sourcesballa
something that is of low quality

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 9 випадків у нашому корпусі (unrated×9)

unrated tt0944947 S03E10 @ 24:28
EN: How did you get through the Wall?
UK: на свої паскудні скелі, які ви називаєте домом.
RU: Как вы перешли через Стену?
unrated tt0944947 S03E10 @ 24:30
EN: Does the well lead to an underground river? Is that how you came here?
UK: на свої паскудні скелі, які ви називаєте домом.
RU: Колодец ведет к подземной реке? Там вы и прошли?
unrated tt2085059 S03E05 @ 41:11
EN: Fucked up?
UK: Паскудні?
RU: Уроды?
unrated tt2575988 S01E08 @ 2:43
EN: Even with all this extra shit, it's like a fancy car with a crappy engine.
UK: Навіть при всьому цьому додатковому лайні, це як модний автомобіль з паскудним двигуном.
RU: Даже со всем этим дополнительным дерьмом, это как красивая машина с дерьмовым двигателем.
unrated tt2575988 S01E08 @ 9:09
EN: Totally between us, our beta crapped out.
UK: Лише між нами, наша бета паскудна.
RU: Только между нами, наша бета провалилась.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Unpleasant, nasty, vile, or foul in nature (0) 0 книжкових джерел

en: nasty · ru: паскудный · впевненість: high

literary rowling/Chamber cos=0.716
EN: (his eyes raked Harry's hairline)
UK: Він після матчу мав такий паскудний настрій, що вирішив зігнати злість на Кріві. — Це ще не все, — сказав Гаррі, дивлячись, як Герміона бере жмутки споришу і додає його до настійки. — Серед ночі мене відвідав Добі.
literary king_stephen/Shining cos=0.659
UK: Узявся за гуж... — Трахнемося, мадам? — запитав він, не перестаючи погладжувати. — Паскудні картинки?
RU: Застывшее, настороженное лицо. – Венди, прости.
literary rowling/Hallows cos=0.577
EN: And Dumbledore had fallen... fallen... “Give it to me, Gregorovitch.” Harry’s voice was high, clear, and cold, his wand held in front of him by a long-fingered white hand.
UK: Друзі перезирнулися. — Старий боягузливий прищ, — буркнув Рон. — Луна вдесятеро сміливіша. — Мабуть, переживає, що з ними буде, якщо смертежери довідаються про мій візит, — сказав Гаррі. — А я згодна з Роном, — вимовила Герміона. — Старий п
literary rowling/Chamber cos=0.574
EN: And it'd be really good if I had one of you" - he looked imploringly at Harry - "maybe your friend could take it and I could stand next to you?
UK: Він після матчу мав такий паскудний настрій, що вирішив зігнати злість на Кріві. — Це ще не все, — сказав Гаррі, дивлячись, як Герміона бере жмутки споришу і додає його до настійки. — Серед ночі мене відвідав Добі.
literary rowling/Phoenix cos=0.547
EN: He also felt slightly sick.
UK: Вдихнув цілу хмару попелу, відчув, задихаючись, як його тягнуть з полум'я, а тоді з жахливою раптовістю побачив перед собою широке обвисле обличчя професорки Амбридж, що тягла його з каміна за волосся, заломивши голову до самої спини, ніби

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.