literary rowling/Phoenix cos=0.7
EN: Harry heard it thud shut behind her. 'Not a very convincing witness,' said Fudge loftily. 'Oh, I don't know,' said Madam Bones, in her booming voice. 'She certainly described the effects of a Dementor attack very accurately.
UK: Професорка Амбридж підняла брови, і Гаррі бачив, що вона, сама того не бажаючи, була вражена. — Але я з цим не погоджуюся, — вела далі Герміона.
literary rowling/Phoenix cos=0.696
EN: Mundungus looked nervously over his shoulder. 'Good point, that,' he grunted. 'All right, lads, ten it is, if you'll take 'em quick; 'Cheers, Harry!' said Fred delightedly, when Mundungus had emptied his pockets into the twins' outstretched
UK: Нам однаково, куди її застромити, — додав Фред. — Ідемо далі, — поквапилася розрядити обстановку Герміона, — то ми погоджуємося брати в Гаррі уроки?
literary rowling/Half_Blood cos=0.675
EN: Harry turned to face him, frowning.
UK: А ти що думаєш, Поттер? — Я... я з цим не погоджуюся, пане професоре, — відповів Гаррі, і далі уникаючи Снейпових очей. — Побачимо, що ти скажеш після покарань, — сказав Снейп. — О десятій ранку в суботу, Поттер.
literary rowling/Phoenix cos=0.667
EN: Mundungus stopped talking when he saw Harry, but Fred winked and beckoned Harry closer. 'Its OK,' he told Mundungus, 'we can trust Harry, he's our financial backer.' 'Look what Dung's got us,' said George, holding out his hand to Harry.
UK: Нам однаково, куди її застромити, — додав Фред. — Ідемо далі, — поквапилася розрядити обстановку Герміона, — то ми погоджуємося брати в Гаррі уроки?
literary rowling/Phoenix cos=0.657
EN: Dung?' said Fred. 'Wiv all the trouble I went to to get 'em?' said Mundungus, his saggy, bloodshot eyes stretching even wider. 'I'm sorry, lads, but I'm not taking a Knut under twenty.' 'Dung likes his little joke,' Fred said to Harry. 'Yea
UK: Нам однаково, куди її застромити, — додав Фред. — Ідемо далі, — поквапилася розрядити обстановку Герміона, — то ми погоджуємося брати в Гаррі уроки?