ukr.vitalinguist · слово/ · п

помилково
українська лема · 11 відповідник(ів)

Поверхневі форми: помилково

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (3)

errorC2nouncriticized— margin of error2 sourcesballa, e2u
the amount by which a calculation can be wrong but still produce a good result
errorC2nouncriticized— trial and error2 sourcesballa, e2u
a way of learning the best way to do something by trying different methods
errorB2nouncriticized2 sourcesballa, e2u
a mistake

medium (1)

by mistakeB1nouncriticized— by mistake2 sourcese2u
If you do something by mistake, you do it without intending to.

tentative (7)

incorrectB1adjectivecriticized1 sourcesballa
not correct
take into accountB2verbcriticized— take into account sth1 sourcese2u
to consider something when judging a situation
in vainC1prepositioncriticized— in vain1 sourcese2u
without any success
in vainC1adjectivecriticized— in vain1 sourcese2u
without any success
by accidentB1nouncriticized— by accident1 sourcese2u
without being intended
take into accountB2nouncriticized— take into account sth1 sourcese2u
to consider something when judging a situation
take into accountB2nouncriticized— take into account sth1 sourcese2u
to consider something when judging a situation

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt0185906 S01E01 @ 63:05
EN: Took your jacket by mistake.
UK: До мене помилково потрапила моя куртка. Вибач.
RU: По-моему, ты это потерял.
unrated tt0185906 S01E01 @ 63:07
EN: I'm sorry.
UK: До мене помилково потрапила моя куртка. Вибач.
RU: Ко мне по ошибке попала моя куртка. Извини.
unrated tt0773262 S01E03 @ 35:59
EN: but it would be a mistake to ignore the work of a promising officer
UK: але помилково ігнорувати роботу перспективного офіцера
RU: но не стоит игнорировать работу многообещающего офицера
unrated tt2085059 S04E03 @ 33:09
EN: - And then? - I was going to take another one.
UK: Я помилково не вимкнув спалах, тож отримав лише блік.
RU: Я не выключил вспышку, так что на фото остался только блик.
unrated tt7366338 S01E05 @ 39:19
EN: The reactor is drowning in poison.
UK: вони помилково обрали порядну людину.
RU: Я ничтожный человек, Валера.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.