ukr.vitalinguist · слово/ · п

прокидатися
українська лема · 5 відповідник(ів)

Поверхневі форми: прокидатися

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (5)

awakeB1adjectiveneutral1 sourcesballa
not sleeping
У тебе буває відчуття, коли ти не певен спиш ти чи вже прокинувся?
↳ Ever have that feeling where you're not sure if you're awake or dreaming?
The Matrix (1999) lipsync qa-medium
awakeC2adjectiveneutral— be wide awake1 sourcesballa
to be completely awake
У тебе буває відчуття, коли ти не певен спиш ти чи вже прокинувся?
↳ Ever have that feeling where you're not sure if you're awake or dreaming?
The Matrix (1999) lipsync qa-medium
arouseC2verbneutral1 sourcesballa
to make someone have a particular feeling or reaction
go aheadB2verbneutral— go ahead1 sourcese2u
to start to do something
go aheadB2verbneutral— go ahead1 sourcese2u
to start to do something

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (6 атестацій) · аналітична впевненість: high.

to wake up from sleep; to awaken (6) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: wake up · ru: проснуться · впевненість: high

unrated tt0411008 S01E05 @ 16:55
EN: Come on, wake up. Come on.
UK: Давай, прокидайся. давай
RU: Ну же. Клер, ты меня слышишь?
unrated tt0944947 S01E08 @ 39:16
EN: And when they wake up--
UK: І коли вони прокидаються...
RU: А когда они проснутся...
unrated tt0944947 S01E08 @ 39:19
EN: And when they wake up, what?
UK: І що коли вони прокидаються?
RU: А что будет, когда они проснутся?
unrated tt2085059 S05E03 @ 4:42
EN: Ashley, wake up.
UK: Ешлі, прокидайся.
RU: Эшли, проснись.
unrated tt2085059 S05E03 @ 10:35
EN: Ashley, wake up.
UK: Ешлі, прокидайся.
RU: Эшли, проснись.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

to wake up from sleep; to awaken (0) 0 книжкових джерел

en: wake up · ru: пробуждаться · впевненість: high

literary rowling/Chamber cos=0.635
EN: Dumbledore was giving Harry a searching look.
UK: Із зосередженого погляду Герміони, Гаррі зрозумів, що вона думає про те саме, що й він. — Що з вами? — здивувався Рон. — Слухайно, Таємна кімната була відкрита п'ятдесят років тому, правда? — запитав Гаррі. — Так казав Мелфой. — Ну, так… —
literary bradbury/Dandelion_Wine cos=0.607
UK: Легенький протяг поніс по коридорах теплий дух смаженого тіста, і в кімнатах будинку заворушились усі його тимчасові пожильці — тітки, дядьки, двоюрідні брати й сестри, що з'їхалися на літо. — Вулиця Старих Людей, прокидайся!
RU: Так и есть: Форестер, новый жилец, молодой газетчик, как раз заканчивает ряд. — Доброе утро, мистер Сполдинг! — Так ее, хорошенько, Билл! — с жаром крикнул дедушка и вскоре уже сидел внизу и уплетал приготовленный бабушкой завтрак; широкое
literary rowling/Chamber cos=0.6
EN: "I suggest, Headmaster, that Potter is not being entirely truthful," he said.
UK: Із зосередженого погляду Герміони, Гаррі зрозумів, що вона думає про те саме, що й він. — Що з вами? — здивувався Рон. — Слухайно, Таємна кімната була відкрита п'ятдесят років тому, правда? — запитав Гаррі. — Так казав Мелфой. — Ну, так… —
literary rowling/Chamber cos=0.552
EN: His twinkling light- blue gaze made Harry feel as though he were being X-rayed.
UK: Із зосередженого погляду Герміони, Гаррі зрозумів, що вона думає про те саме, що й він. — Що з вами? — здивувався Рон. — Слухайно, Таємна кімната була відкрита п'ятдесят років тому, правда? — запитав Гаррі. — Так казав Мелфой. — Ну, так… —
literary tolkien/Two_Towers cos=0.539
EN: At once Frodo thought of Boromir, for these Men were like him in stature and bearing, and in their manner of speech. 'We have not found what we sought,' said one. 'But what have we found?' 'Not Orcs,' said another, releasing the hilt of his
UK: Проте Сем був украй наполегливий. — Прокидайся, пане Фродо!

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.