ukr.vitalinguist · слово/ · п

проти
українська лема · 13 відповідник(ів)

Поверхневі форми: проти

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (11)

throwC2verbneutral— throw caution to the wind2 sourcesballa, e2u
to take a risk
throwB1verbneutral— throw away/out sth or throw sth away/out2 sourcesballa, e2u
to get rid of something that you do not want any more
throwA2verbneutral— in air2 sourcesballa, e2u
to make something move through the air by pushing it out of your hand
throwB2verbneutral— throw up (sth) or throw (sth) up2 sourcesballa, e2u
to vomit
throwC1verbneutral— throw yourself into sth2 sourcesballa, e2u
to start doing something with a lot of enthusiasm and energy
throwC2verbneutral— throw sth around/down/on, etc.2 sourcesballa, e2u
to suddenly and quickly move your body or a part of your body
throwB2verbneutral— throw out sb or throw sb out2 sourcesballa, e2u
to force someone to leave
throwC1verbneutral— throw sth in/on, etc.2 sourcesballa, e2u
to put something somewhere quickly and without thinking about it
throwC2verbneutral— throw in the towel2 sourcesballa, e2u
to stop trying to do something because you do not think you can succeed
throwC2verbneutral— throw sb in at the deep end2 sourcesballa, e2u
to make someone start a new and difficult job or activity without helping them or preparing them for it
throwC2verbneutral— a stone's throw2 sourcesballa, e2u
a very short distance

tentative (2)

versusC1prepositionneutral— compared with1 sourcesballa
used to compare two things or ideas, especially when you have to choose between them
versusC1prepositionneutral— against1 sourcesballa
used to say that one team or person is competing against another

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (6 атестацій) · аналітична впевненість: high.

against, in opposition to, opposed to (6) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: against · ru: против · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 45:40
EN: Not me.
UK: Особисто я проти.
RU: Лично я против.
unrated tt0185906 S01E02 @ 40:48
EN: Mind if D Company takes a shot at the next gun?
UK: Не проти, якщо рота «Дог» вирубить четверту гармату?
RU: НЕ ПРОТИВ ЕСЛИ 4-Я РОТА ЗАХВАТИТ СЛЕДУЮЩЕЕ ОРУДИЕ?
unrated tt0185906 S01E03 @ 37:09
EN: I think it was the air-sickness pills they gave us.
UK: Думаю, це було через ті таблетки проти нудоти, що нам дали.
RU: Думаю, это было из-за тех таблеток против тошноты, что нам дали.
unrated tt0185906 S01E04 @ 4:44
EN: Don't mind if I do.
UK: Якщо ти не проти.
RU: Если Вы не против, сержант.
unrated tt0317705 @ 10:51
EN: And opened the flood gates for dozens of superhero lawsuits the world over.
UK: Це стало початком для десятків позовів проти супергероїв світу.
RU: и были поданы десятки других исков против супергероев по всему миру.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

against, in opposition to, opposed to (0) 0 книжкових джерел

en: against · ru: против · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.708
EN: Harry had thought it through carefully and come to the conclusion that, if he was to tell anyone, Mr.
UK: З тобою? — Так, — підтвердив Гаррі. — Нам можна запрошувати гостей, то я й подумав, може, ти будеш не проти... тобто... — Він волів якомога чіткіше окреслити свої наміри. — Тобто як моя приятелька, розумієш.
literary rowling/Phoenix cos=0.684
EN: Just as he had decided not to say anything, Hermione took matters out of his hands. 'Is it Cho?' she asked in a businesslike way. 'Did she corner you after the meeting?' Numbly surprised, Harry nodded.
UK: Фадж перевів погляд з неї на Дамблдора і випнув груди. — То ти затіяв проти мене змову?! — загорлав він. — Саме так, — бадьоро підтвердив Дамблдор. — НІ! — вигукнув Гаррі.
literary rowling/Half_Blood cos=0.679
EN: "Stutter at me?" said Harry, grinning.
UK: Тобто я не кажу, що те закляття проти Мелфоя було чудове... — І я не кажу, — відразу додав Гаррі. — Але ж він одужав, правда?
literary rowling/Hallows cos=0.668
EN: He knew that his whole story would collapse with the smallest investigation, but on the other hand, he only had until his face regained its usual appearance before the game was up in any case. “Department of Magical Accidents and Catastroph
UK: Мабуть, ти таки щось задумав. — Задумав, — погодився Гаррі, — але розкажи нам, Невіле, про Гоґвортс, ми ж нічого не знаємо. — Тут було… ну, це вже геть не той Гоґвортс, — пояснив Невіл і усмішка зів'яла на його обличчі. — Ви чули щось про п
literary rowling/Goblet cos=0.667
EN: He limped toward the fire, and with every right step he took, there was a loud clunk. “Convenient?” said Karkaroff. “I'm afraid I don't understand you, Moody.” Harry could tell he was trying to sound disdainful, as though what Moody was say
UK: На них починали звертати увагу. — Роне, — тихо сказав Гаррі. — Я нічого не маю проти того, що Герміона пішла з Крумом...

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.