ukr.vitalinguist · слово/ · п

припускати
українська лема · 23 відповідник(ів)

Поверхневі форми: припуска, припускати

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (15)

supposeC1verbneutral— likely3 sourcese2u
to think that something is likely to be true
supposeB2verbneutral— be supposed to be sth3 sourcese2u
to be expected to be something, especially because of a rule, agreement, etc.
supposeA2verbneutral— i suppose3 sourcese2u
used to show that you are not certain about something
supposeB1verbneutral— be supposed to do sth3 sourcese2u
to be expected or intended to do something, especially when this does not happen
supposeC1verbneutral— suppose/supposing (that)3 sourcese2u
used to introduce an idea for someone to consider
supposeB1verbneutral— i suppose (so)3 sourcese2u
used to show agreement to something when you do not really want to
supposeB2verbneutral— be supposed to be sth3 sourcese2u
to be considered by many people to be something
supposeB2verbneutral— be supposed to do sth3 sourcese2u
If you are supposed to do something, the rules say that you should do it.
imagineB1verbneutral— form picture2 sourcesballa, e2u
to form an idea or picture of something in your mind
imagineB1verbneutral— understand2 sourcesballa, e2u
to have an idea of what something is like or might be like
presumeC1verbneutral2 sourcesballa, e2u
to believe something to be true because it is very likely, although you are not certain
imagineB1verbneutral— not real2 sourcesballa, e2u
to think that you hear or see something which does not really exist
imagineB2verbneutral— suppose2 sourcesballa, e2u
to believe that something is probably the case
mistakeA2nounneutral— wrong action2 sourcesballa, e2u
something that you do or think which is wrong
mistakeB1nounneutral— by mistake2 sourcesballa, e2u
If you do something by mistake, you do it without intending to.

tentative (8)

implyC2verbneutral— as the/its name implies1 sourcesballa
used to show that the name of something tells you something about it
concedeC2verbneutral— give1 sourcesballa
to allow someone to have something, even though you do not want to
implyC2verbneutral— not direct1 sourcesballa
to suggest or show something, without saying it directly
implyC2verbneutral— must be true1 sourcesballa
If one thing implies another, the first thing shows that the second is likely to exist or be true.
concedeC2verbneutral— admit1 sourcesballa
to admit that something is true, even though you do not want to
take to heartC2verbneutral— take sth to heart1 sourcese2u
If you take criticism or advice to heart, you think about it seriously, often because it upsets you
take for grantedB2verbneutral— take sb/sth for granted1 sourcese2u
to not show that you are grateful for someone or something, and forget that you are lucky to have them
take to heartC2nounneutral— take sth to heart1 sourcese2u
If you take criticism or advice to heart, you think about it seriously, often because it upsets you

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Express an assumption or belief about what is likely true (3) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: suppose, presume, assume · ru: предполагать, полагать · впевненість: high

unrated tt0944947 S04E05 @ 5:48
EN: You're still interested in being queen?
UK: Припускаю, що ви і досі хочете бути королевою.
RU: Полагаю, всё ещё не против стать королевой?
unrated tt4574334 S03E04 @ 14:22
EN: We need to assume the worst.
UK: Маємо припускати найгірше.
RU: - Со смертью мозга умирает и тело. - Это не точно. Предположим худшее.
unrated tt4574334 S04E02 @ 14:10
EN: No, I'm not saying... I'm saying that we can't presume anything, okay?
UK: Ні, я не кажу… Я кажу, що ми не можемо нічого припускати.
RU: Я хочу сказать, что нельзя отметать никакие версии.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

To assume or suppose that something is or might be the case (0) 0 книжкових джерел

en: suppose, assume · ru: предполагать · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.67
EN: "Don't get used to it, it's only because of Harry," said Mr.
UK: Не скажеш, що стосунки Рона з Герміоною — це велика несподіванка, думав Гаррі, воюючи з колючою лозою, яка явно збиралася його задушити; він припускав, що рано чи пізно таке могло статися.
literary rowling/Half_Blood cos=0.669
EN: I "Why, what's wrong with it?" said Harry, grabbing a spoon and squinting at his distorted reflection.
UK: Гаррі й далі мовчав, очікуючи. — А які ходили чутки! — похитав головою Скрімджер. — Зрозуміло, ми з тобою знаємо, як перекручують усі ці історії... усі ці шепоти про пророцтво... про те, що ти “Обранець”... “Оце вже ближче, — подумав Гаррі,
literary rowling/Prisoner cos=0.657
EN: "Ah, starting Divination, are you?" said the manager, stripping off his gloves and leading Harry into the back of the shop, where there was a corner devoted to fortune-telling.
UK: Гаррі розгубився: він думав, що Люпин уникатиме відповіді. — Але чому? — знову повторив він. — Нуу, — злегка нахмурився Люпин, — я припускав, що, побачивши тебе, ховчик постане в образі лорда Волдеморта.
literary rowling/Phoenix cos=0.647
EN: From the little he could see of Dudley's large face, he was wearing a strangely triumphant look. 'What d'you mean, I'm not brave when I'm in bed?' said Harry, completely nonplussed. 'What am I supposed to be frightened of, pillows or someth
UK: Він натиснув на кнопку "Велика зала" і, чекаючи, поки з брязкотом зачиняться двері, роздратовано відмахнувся від літачків. — Містере Візлі, — поволі почав Гаррі, — якщо Фадж зустрічається зі смертежерами, такими, як Мелфой, та ще й розмовля
literary rowling/Half_Blood cos=0.623
EN: "You naughty boy, you shouldn't have!" squealed old Hepzibah, though Harry noticed that she had an empty vase standing ready on the nearest little table.
UK: Гаррі сів на своє, і якусь мить вони просто дивилися один на одного. — Вони кажуть, що треба закривати школу, — повідомив Гаррі. — Люпин припускав, що таке може бути, — відповів Рон.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.