ukr.vitalinguist · слово/ · р

район
українська лема · 6 відповідник(ів)

Поверхневі форми: район, районами, райони

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (1)

inaccessibleneutral2 sourcese2u

tentative (5)

intendB1verbneutral— have plan1 sourcesballa
to have as a plan or purpose
intendC1verbneutral— be intended for1 sourcesballa
to be made, designed, or provided for a particular person or purpose
resideneutral1 sourcesballa
districtB1nounneutral1 sourcesballa
a part of a city or country, either an official area or one that is known for having a particular feature or characteristic
metropolitanabsent1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · аналітична впевненість: high.

a geographical area, locality, or neighborhood within a city or region (5) підтверджено 4 незалежними джерелами

en: district, neighborhood, area · ru: район, округ · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 95:19
EN: Robot's in the financial district. Which exit?
UK: Робот у фінансовому районі. Якою вулицею їхати?
RU: Робот в финансовом квартале. Куда поворачивать?
unrated tt0773262 S01E02 @ 24:22
EN: It's a typical day in the neighborhood.
UK: загинув коп під прикриттям. Звичайний день у цьому районі.
RU: Типичный день нашего управления.
unrated tt0773262 S01E03 @ 36:56
EN: now responsible for five deaths in the greater Miami area.
UK: на рахунку якого п'ять жертв у районі Маямі.
RU: уже пятой в округе Майами.
unrated tt2085059 S05E03 @ 2:04
EN: Everyone will be so friendly, it's such a good neighborhood.
UK: «Усі будуть привітні. Такий хороший район».
RU: «Там все такие приветливые. Это замечательный район».
unrated tt4574334 S04E03 @ 40:24
EN: what if there was a serial killer on the loose in my neighborhood?
UK: А якщо в районі блукає серійний убивця?
RU: Да, но… Что, если в моём районе разгуливает серийный убийца?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.