literary rowling/Phoenix cos=0.746
EN: He had hurried straight towards row number ninety-seven, turned left and run along it: it had probably been then that he had spoken aloud: just a bit further: for he felt his conscious self struggling to wake: and before he had reached the
UK: Бачив, що Дамблдор сумний і втомлений. — Так, — проказав Гаррі. — Мене це дивувало. — Розумієш, — провадив далі Дамблдор, — я вважав, що незабаром Волдеморт спробує проникнути в твій мозок, щоб керувати твоїми думками, і я не хотів, щоб він
literary rowling/Phoenix cos=0.714
EN: He also suspected that part of his mind - the part that often spoke in Hermione's voice - now felt guilty on the occasions it strayed down that corridor ending in the black door, and sought to wake him before he could reach the journeys end
UK: Бачив, що Дамблдор сумний і втомлений. — Так, — проказав Гаррі. — Мене це дивувало. — Розумієш, — провадив далі Дамблдор, — я вважав, що незабаром Волдеморт спробує проникнути в твій мозок, щоб керувати твоїми думками, і я не хотів, щоб він
literary rowling/Phoenix cos=0.674
EN: It was only after he had returned, closing the kitchen door behind him and taking his seat at the table again, that Sirius spoke. 'OK, Harry: what do you want to know?' Harry took a deep breath and asked the question that had obsessed him f
UK: Розмовляєш... — Півз висолопив язика і голосно засичав, — парсссел ... мовами ? — Я тобі сказав, іди ГЕТЬ! — крикнув Гаррі, збігаючи сходами донизу, але Півз з'їхав разом з ним по поручнях: Хтось каже, що він гавкає, мов песик на корів, "Су
literary rowling/Phoenix cos=0.637
EN: Sir?' 'It is the ability to extract feelings and memories from another persons mind -' 'He can read minds?' said Harry quickly, his worst fears confirmed. 'You have no subtlety, Potter,' said Snape, his dark eyes glittering. 'You do not und
UK: Завдяки сяйву двох мерехтливих промінчиків Геґрідове обличчя виринуло з пітьми, і Гаррі знову побачив, який той знервований і сумний. — Файно, — почав Геґрід. — Видите... річ у тім...
literary rowling/Phoenix cos=0.615
EN: He messed it up.' 'Or rather, you messed it tip for him,' said Lupin, with a satisfied smile. 'How?' Harry asked, perplexed. 'You weren't supposed to survive!' said Sirius. 'Nobody apart from his Death Eaters was supposed to know he'd come
UK: Розмовляєш... — Півз висолопив язика і голосно засичав, — парсссел ... мовами ? — Я тобі сказав, іди ГЕТЬ! — крикнув Гаррі, збігаючи сходами донизу, але Півз з'їхав разом з ним по поручнях: Хтось каже, що він гавкає, мов песик на корів, "Су