ukr.vitalinguist · слово/ · т

територія
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: територія, території

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (4)

tribeB2nounendorsed1 sourcesballa, modern
a group of people who live together, usually in areas far away from cities, and who share the same culture and language and still have a traditional way of life
terrainendorsed1 sourcesballa, modern
domainC1nounendorsed1 sourcesballa, modern
a particular area, activity, or subject that someone controls or deals with
angelB1nounendorsed1 sourcesballa, modern
a spiritual creature in stories or some religions, usually represented as a human with wings

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: medium.

a physical area, land, or bounded space (4) підтверджено 4 незалежними джерелами

en: territory, area, property, grounds · ru: территория, земля, место · впевненість: high

unrated tt0411008 S02E04 @ 25:18
EN: This is the last duct. I believe we're under the area where we began.
UK: Це остання протока. Я вірю, що ми під територією, де ми почали.
RU: Может быть можно обогнуть это место?
unrated tt2085059 S03E05 @ 5:11
EN: Locals claim that he let roaches cross his land, left food out for them.
UK: Тут кажуть, він пускає тарганів на свою територію, залишає їм їжу.
RU: Местные жаловались, что он пускает тараканов на свою землю, оставляет еду для них.
unrated tt3032476 S01E08 @ 26:32
EN: My god. No, it was in public. There was no lock, no nothing.
UK: -І вкрав сміття! -Ні, воно було не на їхній території.
RU: Боже. Нет, он был в общественном месте. Ни замка, ничего.
unrated tt4574334 S01E01 @ 19:12
EN: We've sealed off this area following quarantine protocol.
UK: Ми ізолювали територію за карантинним протоколом.
RU: Мы закрываем эту территорию в соответствии с карантинным протоколом.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

a bounded geographical or physical area (0) 0 книжкових джерел

en: territory · ru: территория · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.667
EN: With a gasp, Harry pulled back and opened his eyes at the same moment his ears were assaulted with the screeches and cries, the smashes and bangs of battle. “He’s in the Shrieking Shack.
UK: Чи не вперше юрба в залі заворушилася, бо сотні людей попід стінами всі як один глибоко вдихнули. — Дамблдор мертвий! — Волдеморт жбурнув ці слова в Гаррі, наче вони мали завдати йому нестерпного болю. — Його труп гниє в мармуровій гробниці
literary rowling/Hallows cos=0.656
EN: Before Hermione could get farther than “Ron, I’m just as capable—” the tapestry at the top of the staircase on which they stood was ripped open. “POTTER!” Two masked Death Eaters stood there, but even before their wands were fully raised, H
UK: Чи не вперше юрба в залі заворушилася, бо сотні людей попід стінами всі як один глибоко вдихнули. — Дамблдор мертвий! — Волдеморт жбурнув ці слова в Гаррі, наче вони мали завдати йому нестерпного болю. — Його труп гниє в мармуровій гробниці
literary rowling/Hallows cos=0.631
EN: They shot through the concealing tapestry at the bottom and spun onto the floor, hitting the opposite wall. “Duro!” cried Hermione, pointing her wand at the tapestry, and there were two loud, sickening crunches as the tapestry turned to sto
UK: Чи не вперше юрба в залі заворушилася, бо сотні людей попід стінами всі як один глибоко вдихнули. — Дамблдор мертвий! — Волдеморт жбурнув ці слова в Гаррі, наче вони мали завдати йому нестерпного болю. — Його труп гниє в мармуровій гробниці
literary rowling/Goblet cos=0.63
EN: The miniature Krum walked backward and forward over Ron's hand, scowling up at the green rosette above him. “Wow, look at these!” said Harry, hurrying over to a cart piled high with what looked like brass binoculars, except that they were c
UK: На мітлах? — припустив Гаррі, поглянувши на зоряне небо. — Не думаю... це ж дуже далеко... — Скористаються летиключами? — намагався вгадати Рон. — Або являтимуться... може, в їхніх краях дозволяють являтися до сімнадцяти років? — На територ
literary rowling/Hallows cos=0.617
EN: He’s just sent Lucius Malfoy to find Snape.” “Voldemort’s sitting in the shrieking Shack?” said Hermione, outraged. “He’s not—he’s not even fighting??” “He doesn’t think he needs to fight,” said Harry. “He thinks I’m going to go to him.” “B
UK: Чи не вперше юрба в залі заворушилася, бо сотні людей попід стінами всі як один глибоко вдихнули. — Дамблдор мертвий! — Волдеморт жбурнув ці слова в Гаррі, наче вони мали завдати йому нестерпного болю. — Його труп гниє в мармуровій гробниці

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.