ukr.vitalinguist · слово/ · т

точний
українська лема · 15 відповідник(ів)

Поверхневі форми: точне, точний

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (6)

accurateB1adjectiveneutral4 sourcesballa, e2u
correct, exact and without any mistakes
preciseB2adjectiveneutral— exact4 sourcese2u
exact and accurate
preciseB2adjectiveneutral— to be precise4 sourcese2u
used to give exact details about something
punctualneutral4 sourcesballa, e2u
explicitC2adjectiveneutral— showing sex2 sourcesballa, e2u
showing or talking about sex or violence in a very detailed way
explicitC2adjectiveneutral— clear2 sourcesballa, e2u
clear and exact

tentative (9)

cleanA1adjectiveneutral— not dirty1 sourcesballa
not dirty
cleanA1verbneutral1 sourcesballa
to remove dirt from something
punctuateneutral1 sourcesballa
adequateB2adjectiveneutral— enough1 sourcesballa
enough
cleanC2adjectiveneutral— no crime1 sourcesballa
showing that you have not done anything illegal
cleanC1verbneutral— clean (sth/sb) up1 sourcesballa
to make a person or place clean and tidy
adequateB2adjectiveneutral— good enough1 sourcesballa
good enough, but not very good
cleanC2verbneutral— clean sth out or clean out sth1 sourcesballa
to take everything out of a room, car, container, etc. and clean the inside of it
austereneutral1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

2 попереднє (2 атестацій) · аналітична впевненість: medium.

finely calibrated physical mechanism or movement with well-fitted parts (1) одне джерело — попереднє

en: precise, finely calibrated · ru: точный, слаженный (о механизме, движении) · впевненість: medium

unrated tt0317705 @ 56:29
EN: giving you the precise global location of the wearer at the touch of a button.
UK: що дає точні координати власника, якщо натиснути на кнопку.
RU: который показывает точное местонахождение владельца, одним нажатием кнопки.

perfectly identical copy or duplicate — structurally indistinguishable from the original (1) одне джерело — попереднє

en: identical, exact copy · ru: точный (в значении идентичный, точная копия) · впевненість: medium

unrated tt2085059 S04E01 @ 25:07
EN: Daly's created an identical digital version of you, of all of us.
UK: Дейлі створив твою точну цифрову копію, копії усіх нас.
RU: Дэйли создал твою точную цифровую копию, копии всех нас.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Exact, precise, accurate (words, copy, details) (0) 0 книжкових джерел

en: exact · ru: точный · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.688
EN: Whether one minute passed or ten, Harry did not know; he simply sat there shaking, feeling the pain recede very slowly from his scar: then there were hurried footsteps coming up the stairs and he heard Neville's voice again. 'Over here, Pro
UK: Куди б Гаррі не пішов, скрізь у замку говорили тільки про Дамблдорову втечу, і хоч деякі подробиці були явно перебільшені (Гаррі підслухав, як одна другокласниця переконувала подругу, що Фадж зараз лежить у лікарні Святого Мунґо з гарбузом
literary rowling/Phoenix cos=0.669
EN: Pumpkin juice?' As she named each drink, she gave her short wand a wave, and a cup or glass of it appeared on her desk. 'Nothing, thank you,' said Harry. 'I wish you to have a drink with me,' she said, her voice becoming dangerously sweet.
UK: Думав, що ти з природної цікавості захочеш почути точні слова... — Он як? — сказав, аби щось сказати, Гаррі.
literary rowling/Phoenix cos=0.664
EN: He watched some of the foul kittens gambolling around the plates over her head, wondering what fresh horror she had in store for him. 'Well, now,' she said finally, setting down her quill and surveying him complacently, like a toad about to
UK: Думав, що ти з природної цікавості захочеш почути точні слова... — Он як? — сказав, аби щось сказати, Гаррі.
literary rowling/Phoenix cos=0.66
EN: Harry felt as though the panic inside him might spill over at any moment; he wanted to run, to yell for Dumbledore; Mr Weasley was bleeding as they walked along so sedately, and what if those fangs (Harry tried hard not to think 'my fangs')
UK: Куди б Гаррі не пішов, скрізь у замку говорили тільки про Дамблдорову втечу, і хоч деякі подробиці були явно перебільшені (Гаррі підслухав, як одна другокласниця переконувала подругу, що Фадж зараз лежить у лікарні Святого Мунґо з гарбузом
literary rowling/Phoenix cos=0.621
EN: He retched again and Ron leapt backwards out of the way. 'Harry, you're not well,' he said shakily. 'Neville's gone for help.' 'I'm fine!' Harry choked, wiping his mouth on his pyjamas and shaking uncontrollably.
UK: Куди б Гаррі не пішов, скрізь у замку говорили тільки про Дамблдорову втечу, і хоч деякі подробиці були явно перебільшені (Гаррі підслухав, як одна другокласниця переконувала подругу, що Фадж зараз лежить у лікарні Святого Мунґо з гарбузом

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.