ukr.vitalinguist · слово/ · у

удавати
українська лема · 12 відповідник(ів)

Поверхневі форми: удавати

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (9)

keep upC2verbneutral— keep (sth) up3 sourcesballa, e2u
to continue without stopping or changing or to continue something without allowing it to stop or change
saveA2verbneutral— computer2 sourcesballa, e2u
to make sure that a computer keeps information that you have put on it
saveB1verbneutral— not waste2 sourcesballa, e2u
to prevent time, money or effort being wasted or spent
saveB1verbneutral— make safe2 sourcesballa, e2u
to stop someone or something from being killed, injured or destroyed
saveA2verbneutral— keep2 sourcesballa, e2u
to keep something to use in the future
saveA2verbneutral— money2 sourcesballa, e2u
( also save up) to keep money so that you can buy something with it in the future
saveC1verbneutral— save sb (from) doing sth2 sourcesballa, e2u
to help someone avoid having to do something
preserveB2verbneutral2 sourcesballa, e2u
to keep something the same or prevent it from being damaged or destroyed
saveB2verbneutral— save a goal2 sourcesballa, e2u
to prevent a player from scoring a goal

tentative (3)

asleepB1adjectiveneutral1 sourcesballa
sleeping or not awake
asleepC2adjectiveneutral— fast asleep1 sourcesballa
completely asleep
mockneutral1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt0944947 S04E07 @ 37:19
EN: she had not come to sway me against you.
UK: Вона щосили удавала, що прийшла не для того,
RU: что не пришла настроить меня против вас.
unrated tt4574334 S04E07 @ 85:00
EN: I could not pretend.
UK: Я не міг удавати.
RU: Не мог притворяться.
unrated tt5180504 S01E04 @ 7:13
EN: Right, so stick close to me, look mean and pretend you're a mute.
UK: Тримайся мене, роби злу пику й удавай, що німий.
RU: Держись ближе, прими свирепый вид и притворись немым.
unrated tt5180504 S03E02 @ 36:01
EN: of pretending to be pissed
UK: удавати сп'янілість,
RU: притворяться пьяным,
unrated tt5180504 S03E06 @ 3:27
EN: Which part? The part where you feigned affection for me,
UK: Те, що ти удавав почуття до мене,
RU: То, что ты симулировал чувства ко мне?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.