Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
drainC2verbabsent— make tired2 sourcesballa, e2u
to make someone very tired
drainC2verbabsent— reduce2 sourcesballa, e2u
to reduce or cause something to reduce
drainC2nounabsent— a drain on sth2 sourcesballa, e2u
something that uses or wastes a lot of money or energy
drainC2verbabsent— remove liquid2 sourcesballa, e2u
to remove the liquid from something, usually by pouring it away or allowing it to flow away
drainC2verbabsent— flow away2 sourcesballa, e2u
If something drains, liquid flows away or out of it.
drainC2nounabsent— for water2 sourcesballa, e2u
a pipe or hole that takes away waste liquids or water
drainC2nounabsent— down the drain [informal]2 sourcesballa, e2u
If money or work goes down the drain, it is wasted.
EN: nectar of the Gods.
UK: До того ж, що це за торговець, який випиває сам своє вино.
RU: Боюсь я не достоин такого напитка.
EN: Let me give you a cask. Uh-- a gift.
UK: До того ж, що це за торговець, який випиває сам своє вино.
RU: К тому же, что это за торговец, который выпивает сам свое вино.
EN: So the other week, I was with this guy, God knows who, basically just a haircut.
UK: Одного разу я була з хлопцем, хтозна ким він був, просто випивали.
RU: Однажды я была с одним парнем, бог знает кто он, мы просто выпивали.
EN: Were they drinking with anyone?
UK: Вони з кимось випивали?
RU: Они пили с кем-нибудь?
EN: I, um, I'm late. Meeting the girls for drinks.
UK: Випиваємо з дівчатами.
RU: Я опаздываю. Встречаюсь с подругами.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.