ukr.vitalinguist · слово/ · з

захист
українська лема · 6 відповідник(ів)

Поверхневі форми: захист, захисту

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (5)

defenceC2nounneutral— the defence3 sourcese2u
the lawyers in a court who work in support of the person who is accused of a crime
defenceC1nounneutral— military3 sourcese2u
the weapons and military forces that a country uses to protect itself against attack
defenceB1nounneutral— sport3 sourcese2u
the part of a sports team which tries to prevent the other team from scoring points
defenceB2nounneutral— protection3 sourcese2u
protection or support against attack, criticism or infection
the defenceC2nounneutral— the defence2 sourcesballa, e2u
the lawyers in a court who work in support of the person who is accused of a crime

medium (1)

warrantyneutral2 sourcese2u

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

act or state of protecting or defending against threat or harm (3) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: protection, defense, safeguard · ru: защита · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 33:11
EN: S2 said the Germans only left a company to defend Carentan.
UK: Розвідка донесла, що німці висунулися на захист Карентана.
RU: Разведка донесла, что немцы выдвинулись на защиту Карентана.
unrated tt0411008 S01E10 @ 27:32
EN: - Thanks for your time and my money back! - The baby needs your protection!
UK: Малюк потребує вашого захисту!
RU: Прошу вас!
unrated tt0944947 S01E06 @ 33:13
EN: under the King's protection,
UK: котрі були під захистом короля
RU: находящиеся под защитой короля

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Defence Against the Dark Arts school subject (0) 0 книжкових джерел

en: Defence Against the Dark Arts · ru: защита от тёмных искусств · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.692
EN: Harry was sure of it: They seemed to be coming more quickly now, taking those dragging, rattling breaths he detested, tasting despair in the air, closing in— He raised his wand: He could not, would not suffer the Dementor’s Kiss, whatever h
UK: Гаррі побачив, як Снейп вийшов з Великої зали після іспитів на СОВи із захисту від темних мистецтв, побачив, як він покинув замок і випадково опинився неподалік того місця під березою, де сиділи Джеймс, Сіріус, Люпин і Петіґру Але Гаррі цьо
literary rowling/Phoenix cos=0.679
EN: He, too, broke off in mid-conversation, his cold grey eyes narrowed and fixed upon Harry's face. 'Well, well, well: Patronus Potter,' said Lucius Malfoy coolly.
UK: Гаррі раптом усміхнувся, впевнений, що його розігрують. — Я ж не вчитель, я не... — Гаррі, ти був найкращим учнем із захисту від темних мистецтв, — сказала Герміона. — Я? — ще ширше всміхнувся Гаррі. — Ти що!
literary rowling/Half_Blood cos=0.659
EN: The moment he was inside, Harry burst out, "He was nicking Sirius's stuff!"
UK: Гаррі відчув, що знає відповідь ще до того, як вона злетіла з Дамблдорових вуст. — Захист від темних мистецтв.
literary rowling/Half_Blood cos=0.645
EN: "There'll be a way around that," said Harry dismissively.
UK: Скрімджер повагався, а тоді сказав тоном, на його думку, вельми делікатним: — Гаррі, міністерство готове тобі запропонувати всі можливі види захисту.
literary rowling/Half_Blood cos=0.635
EN: "I know, Harry, but please don't shout, people are staring," whispered Hermione.
UK: Гаррі відчув, що знає відповідь ще до того, як вона злетіла з Дамблдорових вуст. — Захист від темних мистецтв.

Protection, safeguard, defensive measures or security (0) 0 книжкових джерел

en: protection · ru: защита · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.692
EN: Harry was sure of it: They seemed to be coming more quickly now, taking those dragging, rattling breaths he detested, tasting despair in the air, closing in— He raised his wand: He could not, would not suffer the Dementor’s Kiss, whatever h
UK: Гаррі побачив, як Снейп вийшов з Великої зали після іспитів на СОВи із захисту від темних мистецтв, побачив, як він покинув замок і випадково опинився неподалік того місця під березою, де сиділи Джеймс, Сіріус, Люпин і Петіґру Але Гаррі цьо
literary rowling/Phoenix cos=0.679
EN: He, too, broke off in mid-conversation, his cold grey eyes narrowed and fixed upon Harry's face. 'Well, well, well: Patronus Potter,' said Lucius Malfoy coolly.
UK: Гаррі раптом усміхнувся, впевнений, що його розігрують. — Я ж не вчитель, я не... — Гаррі, ти був найкращим учнем із захисту від темних мистецтв, — сказала Герміона. — Я? — ще ширше всміхнувся Гаррі. — Ти що!
literary rowling/Half_Blood cos=0.659
EN: The moment he was inside, Harry burst out, "He was nicking Sirius's stuff!"
UK: Гаррі відчув, що знає відповідь ще до того, як вона злетіла з Дамблдорових вуст. — Захист від темних мистецтв.
literary rowling/Half_Blood cos=0.645
EN: "There'll be a way around that," said Harry dismissively.
UK: Скрімджер повагався, а тоді сказав тоном, на його думку, вельми делікатним: — Гаррі, міністерство готове тобі запропонувати всі можливі види захисту.
literary rowling/Half_Blood cos=0.635
EN: "I know, Harry, but please don't shout, people are staring," whispered Hermione.
UK: Гаррі відчув, що знає відповідь ще до того, як вона злетіла з Дамблдорових вуст. — Захист від темних мистецтв.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.