Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Mr. McGill, who is loud and flamboyant, is a disturbance to these routines.
UK: А містер Мак-Гілл, надто жвавий та енергійний,
RU: и мистер МакГилл, своей громкостью и яркостью,
EN: energetic, well-connected meddlers,
UK: енергійні, з гарними зв'язками,
RU: Они энергичны, у них связи.
EN: - Oomph. - I think so.
UK: -Енергійного. -Дійсно.
RU: - Поэнергичнее. - Да.
EN: "energetic," "modern," "empathetic."
UK: молодим, енергійним, сучасним, чуйним.
RU: «молодым», «энергичным», «современным» и «чутким».
EN: on early morning rides with Papa's dashing equerry.
UK: під час ранкових поїздок з енергійним татовим конярем.
RU: во время утренних прогулок верхом с папиным главным конюшим.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.