епідемія
українська лема · 3 відповідник(ів)
Поверхневі форми: епідемія, епідемії
Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
- ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
- · значення індуковано з тріо-корпусу
- · значення уточнено сильною моделлю
- ✓ ≥1 паралельна атестація
- ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
- · ≥2 незалежних джерела на значення
- · програмна ре-класифікація атестацій
- · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
- ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
- · діахронне покриття (1940-2010-ті)
- · поради звірено з ua.vitalinguist checker
Senses (preliminary — not yet sense-clustered)
Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
high (1)
medium (2)
when something unpleasant and difficult to control starts, such as a war or disease
Тріо-атестації (EN+UK+RU)
Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 3 випадків у нашому корпусі (unrated×3)
EN: I had to run some tests, in case we had a noro outbreak here.
UK: Мені треба взяти аналізи, на випадок якщо у нас спалах епідемії.
RU: Мне надо взять анализы, на случай если у нас вспышка эпидемии.
EN: Been happening all over the country. It's an epidemic.
UK: Це відбувається по всій країні. Наче епідемія.
RU: Это сейчас по всей стране. Как эпидемия.
EN: letting loose their beliefs like an epidemic.
UK: Розповсюджував свої погляди як епідемію.
RU: Насаждали свою веру, будто чуму.
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.
- повчальний ×2 balla
- ері ×2 balla
- поголбвний ×2 balla
- захоплення ×2 balla
- мед ×2 balla
- бпис ×2 balla