ukr.vitalinguist · слово/ · н

наказ
українська лема · 8 відповідник(ів)

Поверхневі форми: наказ, наказом

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

decreeendorsed2 sourcesballa, e2u, modern

tentative (7)

becauseA1conjunctionneutral1 sourcesballa
used to give a reason for something
aloneA2adjectiveendorsed— without people1 sourcesballa, modern
without other people
aloneC2adjectiveendorsed— only one1 sourcesballa, modern
used to emphasize that only one person or thing is involved
aloneC1adjectiveendorsed— let alone1 sourcesballa, modern
used to emphasize that something is more impossible than another thing
dictateC1verbendorsed1 sourcesballa, modern
to decide or control what happens
aloneB2adjectiveendorsed— leave sb alone1 sourcesballa, modern
to stop talking to someone or annoying them
mandateendorsed1 sourcesballa, modern

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (9 атестацій) · аналітична впевненість: high.

An authoritative command or instruction (9) одне джерело — попереднє

en: order · ru: приказ · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 15:07
EN: Was this man ordered to not drink from his canteen during the Friday night march?
UK: Цьому солдатові був відданий наказ не пити воду під час нічного кидка?
RU: Этому солдату был отдан приказ не пить воду во время ночного броска?
unrated tt0185906 S01E01 @ 15:12
EN: Private Christenson, you have disobeyed a direct order.
UK: - Так точно, сер. - Ви не виконали наказ, Крістенсон.
RU: - Так точно, сэр. - Вы не выполнили приказ, Кристенсон.
unrated tt0185906 S01E01 @ 15:34
EN: You're late and you allow troopers to disobey direct orders?
UK: Ви спізнюєтеся і не стежите, як десантники виконують накази?
RU: Вы опаздываете и не следите, как десантники исполняют приказы?
unrated tt0185906 S01E01 @ 22:27
EN: Orders changed, get up!
UK: Наказ змінено! Всім встати!
RU: Приказ изменён! Всем встать!
unrated tt0185906 S01E01 @ 43:43
EN: From 0930 to 0955 I was censoring the enlisted men's mail by order of Colonel Strayer.
UK: З 9:30 до 9:55 я вивчав пошту за наказом полковника Стрейера.
RU: С 9:30 до 9:55 я изучал почту по приказанию полковника Стрэйера.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

An authoritative directive that must be executed (0) 0 книжкових джерел

en: order · ru: приказ · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.674
EN: Harry begged of it inside his head, and the door materialized on their third run past.
UK: Гаррі подумав, що Геґріда, мабуть, силою змусили виконати Волдемортів наказ, бо він трохи хитнувся.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.661
UK: Тричі відступав народ Феанора, багато вбитих було з обох сторін; однак авангард нолдорів підтримали Фінґон і передовий загін рушення Фінґолфіна, — той, надійшовши, угледів, що розпочалася битва й рід його зазнає поразки, і кинувся у бій, до
RU: Соплеменники не признали внач але Гвиндора, что u ушел юным и строиным , а вернувшись , казался похо- жим на смертного преклонных лет , по причине пере­ житых им мук и лишений; но ФИндуилас , дочь короля Ородрета, у�нала и приветствовала ег
literary tolkien/Silmarillion cos=0.661
UK: Маезрос потрапив у засідку, загін його наклав головами, а самого ельфа, за наказом Морґота, схопили живцем і привели в Анґбанд.
RU: Потом Хури н отправился на восток и пришел к Полусветным В одам , что у водопадов Сириона ; там перехватили его э льфы, охранявши е зап адные рубежи Дориата, и доставили в М енегрот , к королю Тинголу .
literary rowling/Hallows cos=0.658
EN: A small voice inside Harry’s head answered him: Their daring, nerve, and chivalry set Gryffindors apart.
UK: Тож якщо ти її завоював, вона повинна виконувати усі твої накази краще за будь—яку іншу чарівну паличку. — І це стосується всіх чарівних паличок? — запитав Гаррі. — Думаю, що так, — відповів Олівандер, дивлячись на Гаррі опуклими очима. — Т
literary rowling/Hallows cos=0.64
EN: Harry fell to his knees, relinquished Dobby’s hand, and attempted to lower Griphook gently to the ground. “Are you all right?” he said as the goblin stirred, but Griphook merely whimpered.
UK: Спраут і Флитвік охнули, Слизоріг тихо застогнав. — Поттер має в замку одну роботу, він діє за наказом Дамблдора.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.