ukr.vitalinguist · слово/ · о

оголошувати
українська лема · 7 відповідник(ів)

Поверхневі форми: оголошувати

Обґрунтованість: 7/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

declareB1verbneutral— state value/amount5 sourcesballa, e2u
to officially tell someone the value of goods you have bought, or the amount of money you have earned, because you might have to pay tax
declareB2verbneutral— express5 sourcesballa, e2u
to announce something publicly or officially

medium (1)

denounceneutral2 sourcese2u

tentative (4)

notifyC1verbneutral1 sourcesballa
to officially tell someone about something
disqualifyC2verbneutral1 sourcese2u
to stop someone from being in a competition or doing some other activity because they have done something wrong
make publicC2verbneutral— make sth public1 sourcese2u
to allow everyone to know about something
make publicC2adjectiveneutral— make sth public1 sourcese2u
to allow everyone to know about something

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: medium.

Performatively declare a person or entity into a new formal legal or ceremonial status (1) одне джерело — попереднє

en: to declare / to pronounce · ru: объявить (статус) · впевненість: high

unrated tt4786824 S03E05 @ 36:06
EN: to declare a state of emergency by proclamation.
UK: оголошувати воєнний стан за допомогою прокламації,
RU: объявить о чрезвычайном положении через прокламацию,

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.