ukr.vitalinguist · слово/ · с

стрімкий
українська лема · 15 відповідник(ів)

Поверхневі форми: стрімкий

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (8)

brinkC2nounabsent— be on the brink of sth3 sourcesballa, e2u
to be in a situation where something bad is going to happen very soon
abruptC2adjectiveabsent— rude2 sourcesballa, e2u
dealing with people in a quick way that is unfriendly or rude
abruptC2adjectiveabsent— sudden2 sourcesballa, e2u
sudden and not expected
ruinB1nounabsent— old parts2 sourcesballa, e2u
the broken parts that are left from an old building after it has been destroyed
ruinC1nounabsent— be/lie in ruins2 sourcesballa, e2u
to be in a very bad state
ruinB2verbabsent2 sourcesballa, e2u
to spoil or destroy something completely
ruinC2nounabsent— losing everything2 sourcesballa, e2u
when someone loses everything such as all their money or their job
transitabsent2 sourcesballa, e2u

tentative (7)

slapB2verbabsent1 sourcesballa
to hit someone with the flat, inside part of your hand
dashB2verbabsent1 sourcesballa
to go somewhere quickly
dashC2nounabsent— amount1 sourcesballa
a small amount of something, often food
dashB2nounabsent— punctuation1 sourcesballa
a mark (-) that can be used to separate parts of a sentence
dashB2nounabsent— quick movement1 sourcesballa
when you run somewhere very quickly
slapC2nounabsent— a slap in the face1 sourcesballa
something someone does that insults or upsets you
slapC2nounabsent1 sourcesballa
a hit with the flat, inside part of your hand

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 2 випадків у нашому корпусі (unrated×2)

unrated tt0944947 S01E06 @ 17:04
EN: Swift as the wind he rides.
UK: Він скаче стрімкий, як вітер
RU: Он скачет стремительный, как ветер
unrated tt4786824 S04E05 @ 12:14
EN: unemployment which is rising.
UK: Стрімке зростання безробіття.
RU: последствием чего стала безработица, стремительно растущая безработица.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 3 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

having a steep or precipitous slope or incline (2) 1 книжкових джерел

en: steep · ru: крутой · впевненість: high

literary tolkien/Fellowship cos=0.577
EN: On the further side was a steep brown bank, threaded by a winding path; and behind that the tall mountains climbed, shoulder above shoulder, and peak beyond peak, into the fading sky.
UK: Вони перетнули міст, поволі піднялися довгою стрімкою стежкою, що вивела їх із ущелини, в якій розкинулася долина Рівендолу, й невдовзі дісталися до пустищ на височинах, де вітер шумів у вересі.
literary tolkien/Fellowship cos=0.506
EN: There at the bottom of a sharp incline they saw before them a long flat mile, and beyond that the Ford of Rivendell.
UK: Вони перетнули міст, поволі піднялися довгою стрімкою стежкою, що вивела їх із ущелини, в якій розкинулася долина Рівендолу, й невдовзі дісталися до пустищ на височинах, де вітер шумів у вересі.

moving with swift or rapid motion; rushing (1) 1 книжкових джерел

en: swift, rapid · ru: стремительный · впевненість: high

literary tolkien/Fellowship cos=0.491
EN: There was still an echo as of following feet in the cutting behind them; a rushing noise as if a wind were rising and pouring through the branches of the pines.
UK: Вони перетнули міст, поволі піднялися довгою стрімкою стежкою, що вивела їх із ущелини, в якій розкинулася долина Рівендолу, й невдовзі дісталися до пустищ на височинах, де вітер шумів у вересі.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.