Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: I mean, this is sophisticated criminal behavior.
UK: Це ускладнена злочинна поведінка.
RU: Он действует как изощренный преступник.
EN: - Well, he did offer. - Very well.
UK: ускладненого дихання.
RU: затрудненность дыхания.
EN: who collapsed from severe anaphylaxis,
UK: що знепритомнів через анафілактичний шок, ускладнений зупинкою дихання.
RU: острая анафилаксия,
EN: complicated by respiratory arrest.
UK: що знепритомнів через анафілактичний шок, ускладнений зупинкою дихання.
RU: осложнённая остановкой дыхания.
EN: acute respiratory distress on the scene,
UK: Ускладнене дихання. Мляво реагують зіниці.
RU: Респираторный дистресс-синдром,
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.