literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.645
UK: Я потоваришую з новоприбулими, пояснивши, що наша ракета загинула од вибуху, — я маю намір висадити її в повітря цього ж тижня — а потім їх повбиваю, всіх до одного, як і вас.
RU: И посыпятся ваши жестяные ракеты, как рябчики, как глиняные трубки!
literary king_stephen/Shining cos=0.621
UK: За черговим вибухом сміху почувся ниючий протестуючий голос Роджера, який щось говорив. — Так!
RU: Шипение, фырканье – и тень отпрянула. – Бензин! – закричал Холлоранн ломким, пронзительным голосом. – Щас я тебя спалю, детка!
literary rowling/Chamber cos=0.613
EN: Trying hard to bear all this in mind, Harry took a pinch of Floo powder and walked to the edge of the fire.
UK: Дивлячись на Персі, що аж захрип, лаючи Фреда й Джорджа, на яскраве видовище, витворене золотистими зірками, що струменіли з рота саламандри, і на її втечу до каміна, після чого залунали нові вибухи, Гаррі цілком забув про Філча й конверт і
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.612
EN: The bomb in use at this time was a frightful object known as the 'F.A.I. bomb', it having been produced by the Anarchists in the early days of the war.
UK: Свист і вибухи снарядів ми сприймали як розвагу.
literary rowling/Hallows cos=0.607
EN: Suddenly Harry felt the thing vibrate violently, then break apart in his hands, and as it did so, he thought he heard the faintest, most distant scream of pain, echoing not from the grounds or the castle, but from the thing that had just fr
UK: Кентаври Бейн, Ронан і Маґор'ян увірвалися в залу, цокаючи копитами, а за спиною Гаррі вибухом зірвало з завіс двері кухні.