ukr.vitalinguist · слово/ · з

звичайно
українська лема · 16 відповідник(ів)

Поверхневі форми: звичайно

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

verbA2nounneutral2 sourcesballa, e2u
a word that is used to say that someone does something or that something happens. For example the words 'arrive', 'make', 'be', and 'feel' are verbs.

tentative (15)

certainB1adjectiveneutral— sure to happen1 sourcesballa
sure to happen, to do something, or to be true
certainB1adjectiveneutral— no doubt1 sourcesballa
completely sure of something, or knowing without doubt that something is true
assureC1verbneutral— make certain1 sourcesballa
to make something certain to happen
absoluteB2adjectiveneutral1 sourcesballa
complete and definite
certainC1adjectiveneutral— know/say for certain1 sourcesballa
to know something without doubt
certainB1adjectiveneutral— particular1 sourcesballa
used to refer to a particular person or thing without naming or describing them
certainB2adjectiveneutral— a certain1 sourcesballa
used before a noun when it is difficult to describe something exactly or give its exact amount
assureB2verbneutral— say with certainty1 sourcesballa
to tell someone confidently that something is true, especially so that they do not worry
conscienceC2nounneutral1 sourcesballa
the part of you that makes you feel guilty when you have behaved badly
needless to sayC1verbneutral— needless to say1 sourcese2u
as you would expect
come backA2verbneutral— come back1 sourcesballa
to return to a place
you knowB1verbneutral— you know1 sourcesballa
used to emphasize what you are saying, or used before you start to talk about someone or something, or used as something to say while you are thinking what to say next
by all meansC2prepositionneutral— by all means1 sourcese2u
something that you say when you are agreeing to let someone do something
it stands to reasonC2nounneutral— it stands to reason1 sourcese2u
If it stands to reason that something happens or is true, it is what you would expect.
by all meansC2nounneutral— by all means1 sourcese2u
something that you say when you are agreeing to let someone do something

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (8 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Expression of agreement, certainty, or assurance in response (8) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: of course · ru: конечно · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 6:01
EN: - Of course. - You like this?
UK: - Звичайно. - Подобається, ні?
RU: - Конечно. - Нравится, нет?
unrated tt0317705 @ 0:52
EN: Of course I have a secret identity.
UK: Звичайно, я живу подвійним життям.
RU: Конечно, я веду двойную жизнь.
unrated tt0317705 @ 3:13
EN: Certainly. I suggest you stand clear. There could be trouble.
UK: Звичайно. Я пропоную вам відійти. Можуть виникнути труднощі.
RU: Конечно, мэм. Но советую Вам отойти подальше. Вы можете пострадать.
unrated tt0317705 @ 5:03
EN: - I just took him out for you. - Sure, you did.
UK: - Я ж його вирубала. - Звичайно.
RU: Конечно, вырубила, он же на меня смотрел.
unrated tt0317705 @ 40:48
EN: Of course. I do usually make it a point to know who I'm working for.
UK: Звичайно. Але хотілось би знати, на кого я працюю.
RU: Конечно. Правда я обычно знаю, на кого работаю.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

expressing that something is obvious or natural (0) 0 книжкових джерел

en: of course · ru: конечно · впевненість: high

literary rowling/Prisoner cos=0.739
EN: Harry ate breakfast each morning in the Leaky Cauldron, where he liked watching the other guests: funny little witches from the country, up for a day's shopping; venerable-looking wizards arguing over the latest article in Transfiguration T
UK: Ну, і ще, звичайно, Вересклива Халупа — ось і все, більше там нема за чим жалкувати. * Уранці на Гелловін Гаррі прокинувся разом зі всіма й пішов на сніданок.
literary rowling/Philosopher cos=0.736
EN: "Right, stand back, Harry."
UK: Геґрід Гаррі взяв Ронове перо й нашкрябав зі зворотнього боку: "Так, звичайно, до зустрічі" — і віддав записку Гедвізі.
literary rowling/Phoenix cos=0.718
EN: His hand was on the doorknob when Phineas Nigellus said lazily, 'I have a message for you from Albus Dumbledore.' Harry span round. 'What is it?' '"Stay where you are."' 'I haven't moved!' said Harry, his hand still upon the doorknob. 'So w
UK: Снейп щосили відштовхнув Гаррі від себе і той боляче гепнувся на підлогу. — Не смій нікому говорити про побачене! — заревів Снейп. — Не буду, — підвівся Гаррі й позадкував якомога далі від Снейпа. — Не буду, звичайно, я не... — Геть звідси,
literary rowling/Goblet cos=0.717
EN: Instantly, Harry felt a jerk somewhere behind his navel.
UK: У Гаррі всередині все аж закипіло від злості, і тому він змусив себе знову дивитися на Дамблдора. — І ще про декого треба згадати у зв'язку зі смертю Седрика, — вів далі Дамблдор. — Звичайно, я маю на увазі Гаррі Поттера.
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.707
UK: Ккк витяг маленький пістолет. — Випадок, звичайно, невиліковний.
RU: Спендер убрал пистолет в кобуру и неслышными шагами пошел дальше.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.