literary rowling/Half_Blood cos=0.74
EN: Not all wizards can do this, of course; it is a question of concentration and mind power which some" - his gaze lingered maliciously upon Harry once more - "lack."
UK: Ніби прочитавши думки Гаррі, Дамблдор похитав головою. — Ой, Гаррі, як часто таке трапляється, навіть між найкращими друзями!
literary rowling/Phoenix cos=0.684
EN: He was rather taller than Snape who, Harry noticed, balled his fist in the pocket of his cloak over what Harry was sure was the handle of his wand. 'If I hear you're using these Occlumency lessons to give Harry a hard time, you'll have me t
UK: Гаррі часто чув, як учні казали, наприклад: "Чесно, мені іноді хочеться сісти на мітлу й полетіти звідси" або "Ще один такий урок і я зроблю так, як Візлі".
literary rowling/Goblet cos=0.663
EN: Ron, Harry, and Hermione sat apart from everyone else by a dark window that was gradually filling up with snow, and Harry read out: Dear Harry, Congratulations on getting past the Horntail.
UK: Гаррі зиркнув на годинник, але згадав, що той зупинився ще на дні озера. — Пів на четверту, — сказала Герміона. — Вам уже пора вертатися, — сказав Сіріус, зводячись на ноги. — І послухай... — особливо пильно глянув він на Гаррі, — тобі не т
literary tolkien/Silmarillion cos=0.623
UK: Відтоді в них уселилися неспокій і невпевненість у майбутті й вони часто, самотні, блукали нетоптаними землями, розшукуючи по всіх усюдах місця приховані та неприступні; адже обом здавалося, що саме йому наказали підготуватися до лихоліття
RU: Но гордыня Тургона стала велика, а Гондо лин - прекрасен , как Тирион Эльфийский ; и все еще верил Тургон в потаенную и неодо лимую мощь Гон долина, пусть бы даже валар отрицал это , к тому же после Н ирнаэт Арноэдиад жител и город а не ж
literary rowling/Phoenix cos=0.62
EN: Clever idea, Black, getting yourself seen on a safe station platform: gave you a cast-iron excuse not to leave your hiding-hole in future, didn't it?' Sirius raised his wand. 'NO!' Harry yelled, vaulting over the table and trying to get in
UK: Гаррі часто чув, як учні казали, наприклад: "Чесно, мені іноді хочеться сісти на мітлу й полетіти звідси" або "Ще один такий урок і я зроблю так, як Візлі".