ukr.vitalinguist · слово/ · д

дивний
українська лема · 12 відповідник(ів)

Поверхневі форми: дивна, дивний

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

curiousB1adjectiveneutral3 sourcesballa, e2u
wanting to know or learn about something

medium (4)

strangeA2adjectiveneutral— unusual2 sourcese2u
If something is strange, it is surprising because it is unusual or unexpected.
strangeB1adjectiveneutral— not familiar2 sourcese2u
A strange person or place is one that you are not familiar with.
strangeA2adjectiveneutral— unusual2 sourcese2u
If something is strange, it is surprising because it is unusual or unexpected.
strangeB1adjectiveneutral— not familiar2 sourcese2u
A strange person or place is one that you are not familiar with.

tentative (7)

exoticB2adjectiveneutral1 sourcesballa
unusual, interesting and often foreign
bizarreB2adjectiveneutral1 sourcesballa
very strange and unusual
unnaturalB2adjectiveneutral1 sourcesballa
not normal or right
rumorB2nounneutral1 sourcesballa
information that a lot of people are talking about although they do not know if it is true
astoundneutral1 sourcesballa
marvelneutral1 sourcesballa
astonishneutral1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Deviating from normal or expected; unusual, strange, or surprising (5) підтверджено 4 незалежними джерелами

en: strange, odd, weird, unusual · ru: странный, необычный · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 102:45
EN: Jack-Jack is fine, but weird things are happening.
UK: З Джек-Джеком усе добре, але відбувається щось дивне.
RU: ...Он тут такое вытворяет, что-то совсем странное.
unrated tt0411008 S01E01 @ 13:24
EN: Well, fear's sort of an odd thing.
UK: Ну, страх - це дивна річ.
RU: страх – интересная штука.
unrated tt0773262 S01E03 @ 27:37
EN: She's weird.
UK: Вона дивна.
RU: Она странная.
unrated tt0944947 S01E05 @ 2:57
EN: Life is strange. Not so many years ago
UK: Дивна штука життя, не так давно ми були ворогами і билися біля Тризубця.
RU: Странная штука жизнь, не так давно
unrated tt0944947 S01E05 @ 19:32
EN: strange as that may seem.
UK: Хотілося б вірити, що я - теж, яким би дивним це не здавалося.
RU: каким бы странным это ни казалось.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

strange, unusual, or odd; not as expected or familiar (0) 0 книжкових джерел

en: strange · ru: странный · впевненість: high

literary rowling/Philosopher cos=0.796
EN: Harry groaned.
UK: Гаррі розглядався на всі боки, і все йому чомусь видавалося дивним. — Всьо файно, Гаррі?
literary rowling/Half_Blood cos=0.746
EN: "Dunno," said Harry, thinking hard.
UK: Герміона дивилася на Рона; той відводив очі, а тоді вимовив з дивною сумішшю бравади й ніяковості: — О, Гаррі!
literary rowling/Half_Blood cos=0.744
EN: "Why don't you ditch her if you want to finish it?" asked Harry.
UK: Вона запитала з дивною кривою усмішкою: — Для цього є, мабуть, якась ідіотська, але шляхетна причина? — Це було як... як щось з геть іншого життя, ці кілька тижнів з тобою, — зізнався Гаррі. — Але я не можу... ми не можемо... мені багато чо
literary rowling/Chamber cos=0.743
EN: Harry tried not to laugh as he watched Malfoy hurry forward, his head drooping with the weight of a nose like a small melon.
UK: Почувся дивний гуркіт, і знову все стихло. — Що воно робить? — здивувався Гаррі. — Мабуть, готується стрибнути, — відповів Рон.
literary rowling/Philosopher cos=0.716
EN: "Nearly," said Harry.
UK: Гаррі розглядався на всі боки, і все йому чомусь видавалося дивним. — Всьо файно, Гаррі?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.