ukr.vitalinguist · слово/ · с

судний
українська лема · 16 відповідник(ів)

Поверхневі форми: судна, судний

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (13)

throwC2verbneutral— throw caution to the wind2 sourcesballa, e2u
to take a risk
throwB1verbneutral— throw away/out sth or throw sth away/out2 sourcesballa, e2u
to get rid of something that you do not want any more
throwA2verbneutral— in air2 sourcesballa, e2u
to make something move through the air by pushing it out of your hand
throwB2verbneutral— throw up (sth) or throw (sth) up2 sourcesballa, e2u
to vomit
throwC1verbneutral— throw yourself into sth2 sourcesballa, e2u
to start doing something with a lot of enthusiasm and energy
throwC2verbneutral— throw sth around/down/on, etc.2 sourcesballa, e2u
to suddenly and quickly move your body or a part of your body
throwB2verbneutral— throw out sb or throw sb out2 sourcesballa, e2u
to force someone to leave
throwC1verbneutral— throw sth in/on, etc.2 sourcesballa, e2u
to put something somewhere quickly and without thinking about it
throwC2verbneutral— throw in the towel2 sourcesballa, e2u
to stop trying to do something because you do not think you can succeed
throwC2verbneutral— throw sb in at the deep end2 sourcesballa, e2u
to make someone start a new and difficult job or activity without helping them or preparing them for it
throwC2verbneutral— a stone's throw2 sourcesballa, e2u
a very short distance
unionB1nounneutral— workers2 sourcesballa, e2u
(also trade union) an organization that represents people who do a particular job
unionB2nounneutral— joining2 sourcesballa, e2u
when two or more countries, groups, etc. join together to make one country, group, etc.

tentative (3)

take on boardC1verbneutral— take sth on board1 sourcese2u
to understand or accept an idea or a piece of information
on loanC1prepositionabsent— on loan1 sourcese2u
If something is on loan, someone is borrowing it.
take on boardC1nounneutral— take sth on board1 sourcese2u
to understand or accept an idea or a piece of information

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 6 випадків у нашому корпусі (unrated×6)

unrated tt2085059 S04E01 @ 0:46
EN: vessel ID number 9864321.
UK: номер судна - 9864321.
RU: судно под номером 9864321.
unrated tt4574334 S02E08 @ 33:32
EN: Judgment day.
UK: Судний день.
RU: Судный день.
unrated tt4786824 S02E01 @ 18:21
EN: and have now seized control of the canal.
UK: і проводять судна
RU: которые готовы взять управление любого судна, входящего в канал,
unrated tt4786824 S02E01 @ 20:02
EN: - What? - The Prime Minister.
UK: Канал вузький. Судна великі, вайлуваті.
RU: Канал узкий, а корабли широкие, огромные такие.
unrated tt4786824 S02E02 @ 9:22
EN: Yes, sir.
UK: Служба на такому судні — одна з найбільших радощів у житті.
RU: В жизни мало вещей лучше службы на таком корабле, как этот.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Of judgment or doom; theological/eschatological adjective (Judgment Day, Mount Doom) (0) 0 книжкових джерел

en: of doom/judgment · ru: судный · впевненість: high

literary king_stephen/Carrie cos=0.562
UK: І хіба мама не розповідала про Судний День (та зірка зватиметься полин і за нею карою прийдуть скорпіони) і про ангела з мечем?
RU: И тем не менее мама выпустила ее почти что сразу…
literary tolkien/Silmarillion cos=0.537
UK: Кажуть, дрібнолюдик Фродо на прохання Мітрандіра взяв тягар на себе, і разом зі своїм єдиним слугою подолав небезпеку й темряву, і нарешті, не зважаючи навіть на Саурона, дістався до Судної Гори, і там кинув Величний Перстень Влади у Вогонь
RU: К . с тановится героем постоль­ ку , п оскольку он упорно, упрямо сражается , несмотря н а явное превос ходство зла н ад добром.
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.526
EN: Two of them had already fallen to his sword, staining the hallows with their blood; and the others cursed him, calling him outlaw and traitor to his master.
UK: Розділ 3 Судна гора ем підклав свій подертий орківський плащ під голову панові, а потім накрив і себе, і його сірою лорієнською накидкою.
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.489
EN: The Tower of Amon Sûl was burned and razed; but the palantír was saved and carried back in retreat to Fornost, Rhudaur was occupied by evil Men subject to Angmar, and the Dúnedain that remained there were slain or fled west Cardolan was rav
UK: А тим часом Фродо і Сем продираються крізь жахіття Мордору до Судної Гори, у вогні якої вони мають знищити Перстень.
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.487
EN: In his time the Rohirrim came to Calenardhon.
UK: А тим часом Фродо і Сем продираються крізь жахіття Мордору до Судної Гори, у вогні якої вони мають знищити Перстень.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.