literary rowling/Phoenix cos=0.627
EN: Then we are in agreement that Harry's use of the Patronus Charm in these circumstances falls precisely into the category of exceptional circumstances the clause describes?' 'If there were Dementors, which I doubt.' 'You have heard it from a
UK: А от Герміона тільки шурхотіла сторінками "Щоденного віщуна" й мовчала. — Ти вважаєш, що Макґонеґел правильно зробила, так?— сердито гаркнув Гаррі до фотографії Корнеліуса Фаджа, що закривала Герміонине обличчя. — Я проти того, щоб вона зні
literary rowling/Half_Blood cos=0.623
EN: "You naughty boy, you shouldn't have!" squealed old Hepzibah, though Harry noticed that she had an empty vase standing ready on the nearest little table.
UK: Гаррі сів на своє, і якусь мить вони просто дивилися один на одного. — Вони кажуть, що треба закривати школу, — повідомив Гаррі. — Люпин припускав, що таке може бути, — відповів Рон.
literary rowling/Phoenix cos=0.606
EN: I suppose you've forgotten the Hover Charm he used three years ago -' That wasn't me, it was a house-elf!' said Harry. 'YOU SEE?' roared Fudge, gesturing flamboyantly in Harry's direction. 'A house-elf!
UK: А от Герміона тільки шурхотіла сторінками "Щоденного віщуна" й мовчала. — Ти вважаєш, що Макґонеґел правильно зробила, так?— сердито гаркнув Гаррі до фотографії Корнеліуса Фаджа, що закривала Герміонине обличчя. — Я проти того, щоб вона зні
literary rowling/Phoenix cos=0.597
EN: I am sure she would not object.' 'I - that - not -' blustered Fudge, fiddling with the papers before him. 'It's - I want this over with today, Dumbledore!' 'But naturally, you would not care how many times you heard from a witness, if the a
UK: А от Герміона тільки шурхотіла сторінками "Щоденного віщуна" й мовчала. — Ти вважаєш, що Макґонеґел правильно зробила, так?— сердито гаркнув Гаррі до фотографії Корнеліуса Фаджа, що закривала Герміонине обличчя. — Я проти того, щоб вона зні
literary rowling/Prisoner cos=0.574
EN: Harry needed to get the Snitch quickly - He turned, intending to head back toward the middle of the field, but at that moment, another flash of lightning illuminated the stands, and Harry saw something that distracted him completely , the s
UK: Її закривала стіна книжок, у якій вона зробила невеличку шпарку. — Гаррі, якщо ти знову підеш у Гоґсмід... я розповім професорці Макґонеґел про карту! — рішуче прошепотіла Герміона. — Гаррі, тут хтось про щось казав, ти чув? — заскрипів зуб