ukr.vitalinguist · слово/ · п

повний
українська лема · 33 відповідник(ів)

Поверхневі форми: повна, повний, повну

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (11)

vocabularyA2nounneutral— words you know2 sourcesballa, e2u
all the words you know in a particular language
complaintB1noun— something wrong2 sourcesballa, e2u
when someone says that something is wrong or not satisfactory
completeB1adjective— whole2 sourcesballa, e2u
with all the parts
completeA2verb— finish2 sourcesballa, e2u
to finish doing or making something
completeA2verb— write2 sourcesballa, e2u
to write all the details asked for on a form or other document
vocabularyC1nounneutral— language2 sourcesballa, e2u
all the words that exist in a language, or that are used when discussing a particular subject
completeA2verb— make whole2 sourcesballa, e2u
to provide the last part needed to make something whole
complaintC1noun— annoying thing2 sourcesballa, e2u
something that makes you complain
completeB1adjective— total2 sourcesballa, e2u
very great or to the largest degree possible
harvestB2nounneutral2 sourcesballa, e2u
when crops are cut and collected from fields
strangerB1noun2 sourcesballa, e2u
someone you have never met before

medium (1)

intactC2adjective2 sourcese2u
not damaged or destroyed

tentative (21)

spotB2verb1 sourcesballa
to see or notice something or someone
integrateC1verb1 sourcesballa
to become part of a group or society, or to help someone do this
crowdC1verb1 sourcesballa
to stand together in large numbers
well-paidB2adjective1 sourcesballa
earning a lot of money
essentialC2adjective— basic1 sourcesballa
the most basic and important
implicitC2adjectiveneutral1 sourcesballa
suggested but not stated directly
spotB2noun— skin1 sourcesballa
an unpleasant, small, red mark on your skin
well-paidB2adjective1 sourcesballa
earning a lot of money
dire1 sourcesballa
essentialB1adjective— necessary1 sourcesballa
very important and necessary
spotB2noun— place1 sourcesballa
a place
instinctC2noun1 sourcesballa
the way someone naturally reacts or behaves, without having to think or learn about it
crowdA2noun1 sourcesballa
a large group of people who have come together
outright1 sourcesballa
spotC2noun— on the spot1 sourcesballa
immediately
spotB1noun— circle1 sourcesballa
a small, round mark which is a different colour to the surface it is on
spotC2noun— have a soft spot for sb/sth1 sourcesballa
to like someone or something a lot
spotC2noun— put sb on the spot1 sourcesballa
to ask someone a question which is difficult or embarrassing to answer at that time
take chargeB2verbneutral— take charge1 sourcese2u
to take control of or make yourself responsible for something
in isolationC2prepositionneutral— in isolation1 sourcese2u
alone, or separately from other people, places, or things
take chargeB2nounneutral— take charge1 sourcese2u
to take control of or make yourself responsible for something

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Filled to or near capacity; containing much or many (2) одне джерело — попереднє

en: full · ru: полный (наполненный) · впевненість: high

unrated tt0411008 S01E04 @ 14:13
EN: Ocean's full of fish.
UK: Океан повний риби.
RU: Но океан не примет твою золотую кредитку.
unrated tt0411008 S01E08 @ 39:20
EN: Full to the brim...
UK: Повний до країв...
RU: очень-тянучим...

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Whole, entire, or total; not partial (0) 0 книжкових джерел

en: complete · ru: полный · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.679
EN: He seemed too distracted to notice much around him, but Harry cast a curious glance at the crown-shaped badges as they passed the Slytherin table, and this time he made out the words etched on to them: Weasley is our King With an unpleasant
UK: Ріта скреготнула зубами. — Ну що, Гаррі, — повернулася до нього Герміона. — Готовий розповісти людям правду? — Думаю, що так, — відповів Гаррі, дивлячись, як Ріта кладе самописне перо на пергамент. — Тоді повний вперед, Ріто, — спокійно зве
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.658
EN: We have heard that the name of Elendil stands to this day at the head of the line of the Kings of Gondor, since he was accounted the high king of all the lands of the Dúnedain.
UK: 87 Квенійськими є, наприклад, назва Нуменор (повна форма — Нуменоре) й імення Елендил, Ісільдур, Анаріон і всі королівські імена Ґондору включно з Елессаром, що означає «Ельфійський Самоцвіт».
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.657
EN: I had not grasped that this was mainly a mixture of hope and camouflage.
UK: Здається, однак, що я не зміг повного мірою описати химерність того, що відбува¬ лося, і власних відчуттів.
literary king_stephen/Shining cos=0.642
UK: Спотикаючись, Джек перетнув холодний, повен тіней вестибюль і їдальню.
RU: Холлоранн шагал по короткому коридорчику, а ужас растекался по его жилам, тихонько подбираясь к рассудку.
literary king_stephen/Carrie cos=0.637
UK: Не помічала, що одна потаємна частина свідомості оплакує її остаточний і повний крах.
RU: Она не могла понять, откуда у нее взялась эта уверенность.

Containing or filled with a large amount of something (0) 0 книжкових джерел

en: full of · ru: полный · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.679
EN: He seemed too distracted to notice much around him, but Harry cast a curious glance at the crown-shaped badges as they passed the Slytherin table, and this time he made out the words etched on to them: Weasley is our King With an unpleasant
UK: Ріта скреготнула зубами. — Ну що, Гаррі, — повернулася до нього Герміона. — Готовий розповісти людям правду? — Думаю, що так, — відповів Гаррі, дивлячись, як Ріта кладе самописне перо на пергамент. — Тоді повний вперед, Ріто, — спокійно зве
literary tolkien/Return_of_the_King cos=0.658
EN: We have heard that the name of Elendil stands to this day at the head of the line of the Kings of Gondor, since he was accounted the high king of all the lands of the Dúnedain.
UK: 87 Квенійськими є, наприклад, назва Нуменор (повна форма — Нуменоре) й імення Елендил, Ісільдур, Анаріон і всі королівські імена Ґондору включно з Елессаром, що означає «Ельфійський Самоцвіт».
literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.657
EN: I had not grasped that this was mainly a mixture of hope and camouflage.
UK: Здається, однак, що я не зміг повного мірою описати химерність того, що відбува¬ лося, і власних відчуттів.
literary king_stephen/Shining cos=0.642
UK: Спотикаючись, Джек перетнув холодний, повен тіней вестибюль і їдальню.
RU: Холлоранн шагал по короткому коридорчику, а ужас растекался по его жилам, тихонько подбираясь к рассудку.
literary king_stephen/Carrie cos=0.637
UK: Не помічала, що одна потаємна частина свідомості оплакує її остаточний і повний крах.
RU: Она не могла понять, откуда у нее взялась эта уверенность.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.