ukr.vitalinguist · слово/ · п

представник
українська лема · 15 відповідник(ів)

Поверхневі форми: представник, представника

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (4)

agentB2nounneutral— secret information2 sourcesballa, e2u
someone who tries to find out secret information, especially about another country
ambassadorB2nounneutral2 sourcesballa, e2u
the main official sent by a government of a country to represent it in another country
agentB2nounneutral— business2 sourcesballa, e2u
someone whose job is to deal with business for someone else
act asB2verbneutral— act as sth2 sourcesballa, e2u
to do a particular job, especially one that you do not normally do

tentative (11)

envyB2nounabsent— feeling of wanting1 sourcesballa
the feeling that you wish you had something that someone else has
envyB2verbabsent1 sourcesballa
to wish that you had something that someone else has
assignC1verbneutral1 sourcesballa
to give someone a particular job or responsibility
solicitorC1nounneutral1 sourcesballa
in Britain, a lawyer who gives legal advice and help, and who works in the lower courts of law
solicitneutral1 sourcesballa
assignC2verbneutral— assign sb to sth1 sourcesballa
to give someone a particular job or place to work
discipleneutral1 sourcesballa
envyC2nounabsent— be the envy of sb1 sourcesballa
to be liked and wanted by someone
envyC2nounabsent— (be) green with envy1 sourcesballa
to wish very much that you had something that another person has
goodwillneutral1 sourcesballa
envoyabsent1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Official representative or delegate of an organization or institution (0) 0 книжкових джерел

en: representative, delegate, official · ru: представитель (официальный) · впевненість: high

literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.599
EN: There were foreign journalists, political suspects of every shade, an American airman in the service of the Government, various Communist agents, including a fat, sinister-looking Russian, said to be an agent of the Ogpu, who was nicknamed
UK: Звинувачення проти РПМЄ дійшли до того, що орга¬ нізацію, чисельністю в декілька тисяч осіб, більшість з яких були представниками робітничого класу, окрім іно¬ земних помічників та симпатиків, здебільшого біженців з фашистських країн, і тис
literary rowling/Phoenix cos=0.573
EN: As Harry entered, a few flitted into neighbouring frames and whispered urgently into their neighbour's ear.
UK: Гаррі був переконаний, що представник служби безпеки має бути десь тут.
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.55
UK: Він перейшов через рів, що оточував дім, і опинився перед невисоким чоловіком. — Ваше прізвище Стендал? — Так. — Я Герет, слідчий Бюро Громадської Моралі. — Отже, ви, представники Громадської Моралі, дісталися, нарешті, й до Марса.
RU: Его жена, пошатываясь, стояла над останками марсианина. — Это не оружие, — сказала она, нагибаясь и поднимая бронзовую трубку. — Это, видно, письмо.
literary rowling/Phoenix cos=0.521
EN: He ought to have explained more fully about the Dementors, about how he had fallen over, about how both he and Dudley had nearly been kissed: Twice he looked up at Fudge and opened his mouth to speak, but his swollen heart was now constrict
UK: Він неодмінно скористається такою нагодою, щоб оббрехати Геґріда на очах у представника міністерства. — Гм. — мугикнула професорка Амбридж і стишила голос, хоч Гаррі й далі чув її цілком виразно. — Цікаво... директор чомусь на диво неохоче
literary rowling/Prisoner cos=0.499
EN: "Stand aside.
UK: За ними — ветхий представник Комітету і кат Макнейр. — Мусите йти, — сказав Геґрід, у якого, здавалося, тремтіла кожна клітинка тіла. — Не можна, щоб вони вас тут виділи... біжіть, швиденько...

Typical member or exemplar of a social, ethnic, or categorical group (0) 0 книжкових джерел

en: representative, member, exemplar · ru: представитель (член группы) · впевненість: high

literary orwell/Homage_to_Catalonia cos=0.599
EN: There were foreign journalists, political suspects of every shade, an American airman in the service of the Government, various Communist agents, including a fat, sinister-looking Russian, said to be an agent of the Ogpu, who was nicknamed
UK: Звинувачення проти РПМЄ дійшли до того, що орга¬ нізацію, чисельністю в декілька тисяч осіб, більшість з яких були представниками робітничого класу, окрім іно¬ земних помічників та симпатиків, здебільшого біженців з фашистських країн, і тис
literary rowling/Phoenix cos=0.573
EN: As Harry entered, a few flitted into neighbouring frames and whispered urgently into their neighbour's ear.
UK: Гаррі був переконаний, що представник служби безпеки має бути десь тут.
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.55
UK: Він перейшов через рів, що оточував дім, і опинився перед невисоким чоловіком. — Ваше прізвище Стендал? — Так. — Я Герет, слідчий Бюро Громадської Моралі. — Отже, ви, представники Громадської Моралі, дісталися, нарешті, й до Марса.
RU: Его жена, пошатываясь, стояла над останками марсианина. — Это не оружие, — сказала она, нагибаясь и поднимая бронзовую трубку. — Это, видно, письмо.
literary rowling/Phoenix cos=0.521
EN: He ought to have explained more fully about the Dementors, about how he had fallen over, about how both he and Dudley had nearly been kissed: Twice he looked up at Fudge and opened his mouth to speak, but his swollen heart was now constrict
UK: Він неодмінно скористається такою нагодою, щоб оббрехати Геґріда на очах у представника міністерства. — Гм. — мугикнула професорка Амбридж і стишила голос, хоч Гаррі й далі чув її цілком виразно. — Цікаво... директор чомусь на диво неохоче
literary rowling/Prisoner cos=0.499
EN: "Stand aside.
UK: За ними — ветхий представник Комітету і кат Макнейр. — Мусите йти, — сказав Геґрід, у якого, здавалося, тремтіла кожна клітинка тіла. — Не можна, щоб вони вас тут виділи... біжіть, швиденько...

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.