ukr.vitalinguist · слово/ · м

мабуть
українська лема · 9 відповідник(ів)

Поверхневі форми: мабуть

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (3)

probablyA2adverb3 sourcesballa, e2u
used to mean that something is very likely
maybeA2adverb— possibly2 sourcesballa, e2u
possibly
maybeA2adverb— suggest2 sourcesballa, e2u
used to politely suggest something

medium (1)

perhapsA2adverb2 sourcese2u
used to show that something is possible or that you are not certain about something

tentative (5)

no oneA2pronoun1 sourcesballa
no person
presumeC1verb1 sourcesballa
to believe something to be true because it is very likely, although you are not certain
apt1 sourcesballa
might haveB2modal verb— might have1 sourcese2u
used to talk about things that possibly happened in the past or could possibly have happened by some time in the future
long agoC1adverb— long ago1 sourcesballa
If something happened long ago, it happened a great amount of time ago.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Express probability, assumption, or inference about something (4) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: probably, maybe, perhaps, must be · ru: должно быть, небось, похоже · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 39:09
EN: - Must be... - Mortar!
UK: - Мабуть ... - Міномет!
RU: - Должно быть... - Миномёт!
unrated tt0185906 S01E04 @ 7:16
EN: Probably think he's a fucking hayseed. Ain't that right?
UK: Мабуть, думають, що він клятий селюк. Чи не так?
RU: Небось, считают его неотёсанным чурбаном. Что не так?
unrated tt0185906 S01E04 @ 53:43
EN: Bet you thought we'd given up on you.
UK: Мабуть, думав, що ми тебе кинули.
RU: Небось подумал, что мы тебя бросили.
unrated tt0317705 @ 4:47
EN: but maybe that's not what you had in mind.
UK: але ти, мабуть, узяв сумочку не для цього.
RU: но тебя, похоже, интересовало не это.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

expresses that something is likely, probable, or reasonably inferable (0) 0 книжкових джерел

en: probably · ru: вероятно · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.799
EN: "What?" said Harry, startled.
UK: Що він цілився в тебе? — А чого б це Слизорогові труїти Гаррі? — здивувалася Джіні. — Не знаю, — відповів Фред, — але ж багато, мабуть, є таких, що хочуть Гаррі отруїти.
literary rowling/Phoenix cos=0.766
EN: Dobby let out a howl, and began beating his bare feet hard on the floor. 'Yes, Harry Potter, yes!' Harry straightened up and looked around at the motionless, terrified people gazing at the thrashing elf. 'WHAT ARE YOU WAITING FOR?' Harry be
UK: Здалося, позаду почувся крик, Гаррі озирнувся, ледве втримавшись на коні, але ніхто, начебто, не падав... мабуть, когось просто налякала різка зміна напрямку, як і його самого.
literary rowling/Phoenix cos=0.762
EN: He pointed Harry towards what looked like the very oldest and baldest examiner who was sitting behind a small table in a far corner, a short distance from Professor Marchbanks, who was halfway through testing Draco Malfoy. 'Potter, is it?'
UK: Що ви на це скажете, професоре Снейп? — Що? — перепитав Снейп, хоч Гаррі розумів, що він чудово все почув. — Ага... ну... мабуть... — Отож по п'ятдесят очок Поттерові, обом Візлі, Лонґботому і міс Ґрейнджер, — сказала професорка Макґонеґел
literary rowling/Half_Blood cos=0.744
EN: "Why don't you ditch her if you want to finish it?" asked Harry.
UK: Вона запитала з дивною кривою усмішкою: — Для цього є, мабуть, якась ідіотська, але шляхетна причина? — Це було як... як щось з геть іншого життя, ці кілька тижнів з тобою, — зізнався Гаррі. — Але я не можу... ми не можемо... мені багато чо
literary rowling/Chamber cos=0.743
EN: Harry tried not to laugh as he watched Malfoy hurry forward, his head drooping with the weight of a nose like a small melon.
UK: Почувся дивний гуркіт, і знову все стихло. — Що воно робить? — здивувався Гаррі. — Мабуть, готується стрибнути, — відповів Рон.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.