Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
something that makes it hard for you to go somewhere or to succeed at something
get overB2verbneutral— get over sth/sb3 sourcese2u
to get better after an illness, or feel better after something or someone has made you unhappy
get overB2verbneutral— get over sth/sb3 sourcese2u
to get better after an illness, or feel better after something or someone has made you unhappy
removeB1verbabsent— take away2 sourcesballa, e2u
removeC2verbabsent— be far removed from sth2 sourcesballa, e2u
to be very different from something
removeC2verbabsent— job2 sourcesballa, e2u
to make someone stop doing their job
removeB2verbabsent— take off2 sourcesballa, e2u
527 випадків перешкоджання правосуддю.
↳ Five hundred and twenty-seven counts of obstruction of justice.
keep inB1verbabsent— keep sb in2 sourcesballa, e2u
to make a child stay inside, often as a punishment, or to make someone stay in hospital
challengeB1nounabsent— difficult1 sourcesatom
something that is difficult and that tests someone's ability or determination
to express disagreement with ideas, rules, or someone's authority
obeyB2verbabsent1 sourcesballa
to do what you are told to do by a person, rule, or instruction
when someone says that they do not like or approve of something or someone
a problem or disadvantage
to stop someone from being in a competition or doing some other activity because they have done something wrong
challengeC2nounabsent— disagreement1 sourcesatom
an expression of disagreement with ideas, rules, or someone's authority
to be the most important person or thing
to be the most important person or thing
EN: The state's got a triple lockdown on euthanasia cases.
UK: У штаті ввели потрійну перешкоду для евтаназії.
RU: В штате действует тройная защита на эвтаназию.
EN: Do you mind if I follow an alternate route it's showing me?
UK: ПЕРЕШКОД НЕМАЄ
RU: Вы не против, если поеду по другому пути?
EN: Obstacle averted. Resuming operations.
UK: Перешкода відвернена. Поновлення операцій.
RU: Предотвратить препятствие. Возобновление операций.
EN: One tiny curveball and you gave up.
UK: Перша ж перешкода, і ти здався.
RU: Один неожиданный поворот, и ты сдался.
EN: Uh, I don't know, actually. I think it was just some interference.
UK: Це… Не знаю, якщо чесно. Мабуть, якась перешкода.
RU: Это... я не знаю. Наверное, помехи какие-то.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.