ukr.vitalinguist · слово/ · к

книжка
українська лема · 16 відповідник(ів)

Поверхневі форми: книжка, книжки, книжку

Обґрунтованість: 11/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. ✓ поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (3)

contentsB2nounneutral— book2 sourcese2u
a list in a book that tells you what different parts the book contains
contentsB1nounneutral— things inside2 sourcese2u
everything that is contained within something
contentsB1nounneutral— information2 sourcese2u
the information or ideas that are written in a book, letter, document, etc.

tentative (13)

chequeA2nounendorsed1 sourcesballa, modern
a piece of paper printed by a bank that you use instead of money to pay for things
retellneutral1 sourcese2u
take partB1verbendorsed— take part1 sourcesballa, modern
to be involved in an activity with other people
flick throughC2verbneutral— flick through sth1 sourcese2u
to look quickly at the pages of a magazine, book, etc.
not onlyB2adverbneutral— not only1 sourcese2u
used to say that more than one thing is true
in any caseB2prepositionendorsed— in any case1 sourcesballa, modern
used to give another reason for something you are saying, or that you have done
in accordance withC1prepositionendorsed— in accordance with sth1 sourcesballa, modern
in the way described by a rule, law, or wish
in questionC2prepositionendorsed— sb/sth in question1 sourcesballa, modern
the person or thing that is being discussed
not onlyB2adverbneutral— not only1 sourcese2u
used to say that more than one thing is true
in questionC2nounendorsed— sb/sth in question1 sourcesballa, modern
the person or thing that is being discussed
in accordance withC1nounendorsed— in accordance with sth1 sourcesballa, modern
in the way described by a rule, law, or wish
take partB1nounendorsed— take part1 sourcesballa, modern
to be involved in an activity with other people
in any caseB2nounendorsed— in any case1 sourcesballa, modern
used to give another reason for something you are saying, or that you have done

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

A written work bound together as pages (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: book · ru: книга · впевненість: high

unrated tt0382932 @ 8:07
EN: (SCOFFS) You could fill a book, a lot of books, with things Dad doesn't know.
UK: Ти можеш дізнаватися з книжок про те, чого не знає тато.
RU: Стоп. Ты умеешь читать?
unrated tt0944947 S01E08 @ 39:09
EN: What else did the book say?
UK: І що там ще було в книжці?
RU: О чём ещё говорится в книге?

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 3 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

a written composition, typically bound, that can be read (3) 2 книжкових джерел

en: book · ru: книга · впевненість: high

literary rowling/Prisoner cos=0.878
EN: Harry Pushed his round glasses up the bridge of his nose, moved his flashlight closer to the book, and read: Non-magic people (more commonly known as Muggles) were particularly afraid of magic in medieval times, but not very good at recogni
UK: Гаррі поправив круглі окуляри, наблизив ліхтарика до книжки і прочитав: Далекі від магії люди (більше відомі як маґли) за часів середньовіччя боялися магії і не розумілися на ній.
literary rowling/Prisoner cos=0.82
EN: It was nearly midnight, and he was lying on his stomach in bed, the blankets drawn right over his head like a tent, a flashlight in one hand and a large leather-bound book (A History of Magic by Bathilda Bagshot) propped open against the pi
UK: Над головою він зробив таке собі шатро з ковдр, а подушка підпирала велику книжку в шкіряній оправі — "Історію магії"
literary bradbury/Dandelion_Wine cos=0.709
UK: Написати книжку.
RU: Или, может, книги?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.

Calque warnings

Розкрийте книжку на→ краще →Розгорніть книжку наmoderate · впевненість 0.8 · serbenska-antysurzhyk ✓ підтверджено зовнішньою перевіркою (ua.vitalinguist)
НЕПРАВИЛЬНО — ПРАВИЛЬНО